"entre les organes créés" - Traduction Français en Arabe

    • بين الهيئات المنشأة
        
    • بين هيئات
        
    Développement de la coordination et de l'interaction entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تيسير الاضطلاع بمزيد من التنسيق والتفاعل فيما بين الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Une coopération étroite s'impose en outre entre les organes créés en vertu des traités et les experts mandatés au titre des procédures spéciales. UN كما يلزم إقامة تعاون وثيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة.
    Il a été décidé de trouver un meilleur moyen, dans les limites de temps actuelles, d'améliorer les échanges entre les organes créés par traité et la Commission. UN وتقرر إيجاد سبيل أفضل في إطار التقييدات الزمنية الحالية لتعزيز التبادل بين الهيئات المنشأة بمعاهدات ولجنة حقوق الإنسان.
    Les présidents sont convenus que le principe du roulement entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme serait pris en considération lors des futures réunions. UN واتفق رؤساء الهيئات على أن يراعَى في الاجتماعات المقبلة مبدأ تناوب رئاسة الاجتماعات بين هيئات اﻹشراف.
    Ils insistent sur la coopération et la coordination entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux pour la promotion des droits fondamentaux des femmes. UN وهما يشددان على التعاون والتنسيق فيما بين هيئات رصد المعاهدات في مجال تعزيز حقوق الانسان للمرأة.
    III. COOPÉRATION entre les organes créés EN VERTU D'INSTRUMENTS INTERNATIONAUX RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    Ils se sont félicités également des mesures prises pour renforcer la collaboration entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et avec eux. UN ورحب الاجتماع كذلك بالخطوات المتخذة لزيادة التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ودعم التعاون معها.
    Les efforts se poursuivent en vue de mettre au point les rapports entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et la procédure d'examen périodique universel. UN ويجري بذل الجهود لتحسين العلاقة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    C. Mesures en vue de renforcer la coopération entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN جيم - التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    On a déjà constaté entre les organes créés en application des traités une meilleure coordination qui leur a permis des échanges de données d'expérience sur la mise au point de nouvelles procédures telles que les notifications et les mesures de suivi. UN وقد ساعد التنسيق المتزايد بين الهيئات المنشأة بمعاهدات بالفعل على الاستفادة بعضها من خبرات بعض عند وضع إجراءات جديدة مثل تدابير اﻹنذار المبكر وتدابير المتابعة.
    C'est pourquoi, M. Choi accueille avec satisfaction la décision d'organiser une deuxième réunion de ce type en 2004. Il se félicite également du renforcement récent des interactions entre les organes créés par les traités et les rapporteurs spéciaux et demande instamment que ces relations revêtent un caractère périodique. UN وبالتالي فإن قرار تنظيم اجتماع ثان مشترك للجان في عام 2004 سيلقى الترحيب، وكذا التعزيز الأخير للتفاعل بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين، والذي يتعين مواصلته على نحو منتظم.
    Les participants ont axé leurs réflexions sur les moyens de renforcer la coopération entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et d'harmoniser leurs méthodes de travail afin de souligner la nature globale de l'ensemble des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وانصب تركيز المشاركين على سبل تعزيز التعاون ما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة وعلى مواءمة أساليب عملها بغية تأكيد الطابع الشمولي لمعاهدة حقوق الإنسان.
    Le programme, financé par ONUHabitat, est actuellement axé sur la mise au point d'une stratégie visant à renforcer l'interaction entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et cette instance. UN ويركِّز البرنامج في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لتعزيز التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وموئل الأمم المتحدة. ويتلقى البرنامج تمويله عن طريق موئل الأمم المتحدة.
    Coopération entre les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme et les institutions nationales UN رابعا - التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية
    Tous les intéressés sont favorables au renforcement de la coopération entre les organes créés en vertu desdits instruments et à une harmonisation plus poussée des directives applicables à l'établissement des rapports. UN وثمة تأييد قوي لزيادة التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة وللمواءمة على نحو أفضل بين مبادئها التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير.
    Il souligne l'importance de la coordination entre les organes créés en vertu de traités et les autres mécanismes des droits de l'homme et exprime l'espoir que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأضاف قائلا إنه يرى أهمية التنسيق فيما بين هيئات المعاهدات وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان، ويأمل أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    B. Coopération entre les organes créés en vertu d'instruments UN باء - التعاون بين هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Il est très important d'engager un dialogue constructif entre les organes créés par traité et les États parties à la Convention, de sorte que les conclusions et recommandations puissent correspondre aux conditions spécifiques de chaque pays et être mises en œuvre de façon réaliste. UN ومن المهم للغاية إجراء حوار بناء بين هيئات المعاهدات والدول الأطراف في الاتفاقيات كي تكون الاستنتاجات والتوصيات متوافقة مع أحوال محددة في شتى البلدان، وقابلة للتنفيذ على نحو معقول.
    Elle a fait observer que l'on s'était engagé à trouver de meilleures modalités dans les limites des contraintes existantes afin d'améliorer les échanges entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et la Commission des droits de l'homme. UN وأشارت الرئيسة إلى التعهد بالالتزام بالتوصل إلى طرائق أفضل في إطار القيود الحالية لتعزيز التبادل بين هيئات المعاهدات وبين لجنة حقوق الإنسان.
    IV. COOPÉRATION entre les organes créés EN VERTU D'INSTRUMENTS RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME ET LES INSTITUTIONS NATIONALES 41 - 43 12 UN رابعاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية 41-43 12
    IV. COOPÉRATION entre les organes créés EN VERTU D'INSTRUMENTS RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME ET LES INSTITUTIONS NATIONALES UN رابعاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus