Il faut garantir un équilibre adéquat entre les organes principaux de l'ONU, conformément à la Charte. | UN | ويجب أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق. |
Il importe que l'équilibre entre les organes principaux de l'ONU tel que prescrit par la Charte soit maintenu et respecté. | UN | إنه لأمر هام أن نحافظ على التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق وأن نحترم ذلك التوازن. |
Nous devons instaurer l'équilibre nécessaire entre les organes principaux de l'ONU, conformément à la Charte. | UN | ومن الأساسي أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق. |
Il faudra qu'à la disponibilité, à la coopération s'ajoutent des structures administratives et financières saines ainsi que des relations équilibrées entre les organes principaux, dont aucun ne devrait échapper à une adaptation régulière. | UN | والرغبة في التعاون يجب أن تؤدي إلى وجود هياكل إدارية ومالية سليمة بالإضافة إلى قيام علاقات متوازنة بين الأجهزة الرئيسية وينبغي ألا يستثنى أي من هذه الأجهزة من الإصلاح الدوري. |
Renforcement de la coordination entre les organes principaux de l'Organisation des Nations Unies et autres organismes des Nations Unies | UN | التنسيق المعزز فيما بين الهيئات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة |
:: Élargir l'éventail des questions faisant l'objet de consultations entre les organes principaux des Nations Unies. | UN | :: توسيع نطاق المسائل التي تجرى بشأنها مشاورات فيما بين الأجهزة الرئيسية. |
B. Relations entre les organes principaux de l'ONU | UN | باء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
Chevauchement d'activités entre les organes principaux et à l'intérieur | UN | التداخل فيما بين الأجهزة الرئيسية وفي داخلها |
B. Relations entre les organes principaux de l'ONU | UN | بــاء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
Les relations entre les organes principaux de l'ONU sont généralement vues comme complémentaires et mutuellement profitables. | UN | وعادة ما ينظر إلى العلاقة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على أنها علاقة تكاملية وتعاضدية. |
J. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux | UN | ياء - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية |
J. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux | UN | ياء - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية |
Relations entre les organes principaux de l'ONU | UN | العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
B. Relations entre les organes principaux de l'ONU | UN | باء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux. | UN | وينبغي التشجيع على إقامة علاقات عمل بين الأجهزة الرئيسية باعتبار ذلك عملية منتظمة ومستمرة. |
L. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux | UN | لام - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية |
L. Dispositions relatives à la coopération entre les organes principaux | UN | لام - الأحكام المتعلقة بالتعاون بين الأجهزة الرئيسية |
Les relations entre les organes principaux doivent se soutenir mutuellement. | UN | وإن العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن تبنى على التعاضد المتبادل. |
En ce sens, il est impératif de rétablir l'équilibre entre les organes principaux de l'ONU, en veillant à ce qu'ils respectent leurs mandats respectifs et se limitent aux compétences énoncées dans la Charte des Nations Unies. | UN | ومن الأساسي تصحيح التوازن مجددا بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، وكفالة أن يحترم كل منها ولاياته، وأن يقصر نفسه على ما هو منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة. |
Ma délégation est fermement convaincue qu'un rééquilibrage entre les organes principaux de l'Organisation permettra de garantir que les mandats confiés sont pleinement respectés et légitimes. | UN | ووفدي يؤمن إيمانا ثابتا بأن تصحيح التوازن بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة سيكفل أن تحظى الولايات الصادرة بالاحترام التام وبالشرعية. |
Il faut un certain équilibre entre les organes principaux de l'ONU, en fonction de leurs mandats respectifs inscrits dans la Charte. | UN | ويجب أن يكون ثمةَ توازن بين الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة بناءً على ولاية كل منها بموجب الميثاق. |