"envers quelqu'un" - Dictionnaire français arabe

    envers quelqu'un

    préfixe

    "envers quelqu'un" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    si j'apprends que l'un de vous est loyal envers quelqu'un d'autre... Open Subtitles اذا اكتشفت أن أحد منكم لا يكن الولاء لنا
    Aujourd'hui, tu as enseigné à quelqu'un qui avait besoin d'apprendre et tu as été dure envers quelqu'un qui avait besoin de compassion. Open Subtitles اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف
    Je ne dois avoir aucune pitié, même envers quelqu'un qui a eu pitié de moi. Open Subtitles أن لا أظهر أي رحمة حتى لو كانت لشخص أظهر لي الرحمة
    C'était un dommage collatéral d'une frappe envers quelqu'un d'autre. Open Subtitles من المحتمل ألا تكون هذه ضربة مستهدفة بل كانت أضراراً جانبية لضربة ضد شخص آخر
    J'ai entendu qu'il faut avoir une forte haine envers quelqu'un pour le tuer. Open Subtitles سمعت بأنه يجب أن تملك مشاعر قوية للشخص الذي تقتله
    Vous voyez, je pense que si vous êtes engagée envers quelqu'un, vous ne devez pas vous autoriser à chercher la perfection chez quelqu'un d'autre. Open Subtitles أعتقـد أنـك إن كنت ملتزمـا مـع شخص آخـر لـن تسمـح لنفسك بإيجـاد المثـالية فـي شخص آخـر
    Mais si tu as des sentiments envers quelqu'un Tu devrais les accepter Open Subtitles إذا شعرت بمشاعر تجاه أي شخص فعليك أن تقبلينها
    Vous n'avez plus à avoir peur ou à être loyal envers quelqu'un. Open Subtitles ليس هناك ما تخاف منه ولا يوجد أحد لتواليه
    Ca m'attriste que vous soyez aussi hostile envers quelqu'un qui se bat pour que vous ne soyez pas qu'une ménagère. Open Subtitles حسناً انا اسفه لأنك عدوانيه تجاه شخص يحارب من اجل ان تصبح امرأة مثلك أكثر من ربة منزل
    Et est-ce que mal agir envers quelqu'un dans une relation signifie que quelqu'un agira mal envers soi dans la suivante? Open Subtitles وسوف علاج شخص سيء في علاقة واحدة ضمان ان تكونوا معاملة سيئة في المرة القادمة؟
    Par exemple, savais-tu qu'ils sont plus indulgents envers quelqu'un de beau ? Open Subtitles على سبيل المثال، عَرفتَ بأنّهم أكثر تعاطفاً إلى شخصِ جذّابِ؟
    Eh bien, je suppose que je devrais être reconnaissant envers quelqu'un pour avoir sauvé mon bacon. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّه يجب أن أكون شاكرا لشخص لأنّه أنقذ حياتي.
    Tu peux pas agir ainsi envers quelqu'un même s'il a tué tes parents. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصرف هكذا مع الآخرين حتى و إن قتلوا والداك
    Vous savez, dans ma famille, pendant Thanksgiving, chaque personne à la table exprime sa gratitude envers quelqu'un. Open Subtitles تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له
    Je dis juste que c'est plus simple d'apaiser ta culpabilité en donnant de l'argent à un étranger plutôt que de s'excuser envers quelqu'un qui compte. Open Subtitles أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره
    Je l'ai entendu au téléphone, il a une grosse dette envers quelqu'un. Open Subtitles أعني لقد سمعتهم يتحدثون في الهاتف يدين لشخص ما بالكثير من المال
    Était-il particulièrement cruel envers quelqu'un ? Open Subtitles هل كان أقسى في تعامله مع شخص معين بالتحديد ؟
    Si on découvre que son frère a été injuste envers quelqu'un, est-on obligé de réparer ? Open Subtitles لو اكتشف المرء ان اخاه قد تعامل مع شخصا ما بجور.. هل تكون مجبرا على ان تعوضه
    Pas envers quelqu'un qui nous calomnie. Open Subtitles وليس مع شخص لديه تبعد حوالي لي وزوجتي.
    Je veux juste être honnête envers quelqu'un ici. Open Subtitles أريد ان اكون صادقة مع شخص في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus