"envers quelqu'un" - Dictionnaire français arabe
"envers quelqu'un" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
si j'apprends que l'un de vous est loyal envers quelqu'un d'autre... | Open Subtitles | اذا اكتشفت أن أحد منكم لا يكن الولاء لنا |
Aujourd'hui, tu as enseigné à quelqu'un qui avait besoin d'apprendre et tu as été dure envers quelqu'un qui avait besoin de compassion. | Open Subtitles | اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف |
Je ne dois avoir aucune pitié, même envers quelqu'un qui a eu pitié de moi. | Open Subtitles | أن لا أظهر أي رحمة حتى لو كانت لشخص أظهر لي الرحمة |
C'était un dommage collatéral d'une frappe envers quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | من المحتمل ألا تكون هذه ضربة مستهدفة بل كانت أضراراً جانبية لضربة ضد شخص آخر |
J'ai entendu qu'il faut avoir une forte haine envers quelqu'un pour le tuer. | Open Subtitles | سمعت بأنه يجب أن تملك مشاعر قوية للشخص الذي تقتله |
Vous voyez, je pense que si vous êtes engagée envers quelqu'un, vous ne devez pas vous autoriser à chercher la perfection chez quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أعتقـد أنـك إن كنت ملتزمـا مـع شخص آخـر لـن تسمـح لنفسك بإيجـاد المثـالية فـي شخص آخـر |
Mais si tu as des sentiments envers quelqu'un Tu devrais les accepter | Open Subtitles | إذا شعرت بمشاعر تجاه أي شخص فعليك أن تقبلينها |
Vous n'avez plus à avoir peur ou à être loyal envers quelqu'un. | Open Subtitles | ليس هناك ما تخاف منه ولا يوجد أحد لتواليه |
Ca m'attriste que vous soyez aussi hostile envers quelqu'un qui se bat pour que vous ne soyez pas qu'une ménagère. | Open Subtitles | حسناً انا اسفه لأنك عدوانيه تجاه شخص يحارب من اجل ان تصبح امرأة مثلك أكثر من ربة منزل |
Et est-ce que mal agir envers quelqu'un dans une relation signifie que quelqu'un agira mal envers soi dans la suivante? | Open Subtitles | وسوف علاج شخص سيء في علاقة واحدة ضمان ان تكونوا معاملة سيئة في المرة القادمة؟ |
Par exemple, savais-tu qu'ils sont plus indulgents envers quelqu'un de beau ? | Open Subtitles | على سبيل المثال، عَرفتَ بأنّهم أكثر تعاطفاً إلى شخصِ جذّابِ؟ |
Eh bien, je suppose que je devrais être reconnaissant envers quelqu'un pour avoir sauvé mon bacon. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنّه يجب أن أكون شاكرا لشخص لأنّه أنقذ حياتي. |
Tu peux pas agir ainsi envers quelqu'un même s'il a tué tes parents. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتصرف هكذا مع الآخرين حتى و إن قتلوا والداك |
Vous savez, dans ma famille, pendant Thanksgiving, chaque personne à la table exprime sa gratitude envers quelqu'un. | Open Subtitles | تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له |
Je dis juste que c'est plus simple d'apaiser ta culpabilité en donnant de l'argent à un étranger plutôt que de s'excuser envers quelqu'un qui compte. | Open Subtitles | أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره |
Je l'ai entendu au téléphone, il a une grosse dette envers quelqu'un. | Open Subtitles | أعني لقد سمعتهم يتحدثون في الهاتف يدين لشخص ما بالكثير من المال |
Était-il particulièrement cruel envers quelqu'un ? | Open Subtitles | هل كان أقسى في تعامله مع شخص معين بالتحديد ؟ |
Si on découvre que son frère a été injuste envers quelqu'un, est-on obligé de réparer ? | Open Subtitles | لو اكتشف المرء ان اخاه قد تعامل مع شخصا ما بجور.. هل تكون مجبرا على ان تعوضه |
Pas envers quelqu'un qui nous calomnie. | Open Subtitles | وليس مع شخص لديه تبعد حوالي لي وزوجتي. |
Je veux juste être honnête envers quelqu'un ici. | Open Subtitles | أريد ان اكون صادقة مع شخص في هذا العالم |