"es sûre que" - Traduction Français en Arabe

    • أنت متأكدة أن
        
    • أنت متأكدة أنك
        
    • أنتِ متأكدة أن
        
    • أنتِ متأكدة أنكِ
        
    • أنت متأكدة من
        
    • أنت متأكد أن
        
    • أنت واثقة أن
        
    • أنتِ متأكدة أنك
        
    • انت متأكدة ان
        
    • أنت متأكد أنك
        
    • أنت متأكد من أن
        
    • أنتِ متأكدة بأنكِ
        
    • أنتِ متأكدة من أنكِ
        
    • أنتي متأكدة أنك
        
    • أنتِ متأكدة أنه
        
    T'es sûre que ce sentiment ne vient pas plus bas dans ton corps ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟
    Tu es sûre que le fait d'être saoule et en froid avec Kurt n'a strictement rien à voir avec ce rapprochement buccal ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع ؟
    Tu es sûre que ces fossiles étaient contaminés par le même virus que tu as vu à la morgue ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن تلك المتحجرات أصيبت بنفس الفيروس الذي رأيتة بالمشرحة؟
    Tu es sûre que tu étais pas dans la voiture ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟
    Tu es sûre que tu veux lui laisser ton bureau ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك تريدين التخلي عن مكانك؟
    T'es sûre que c'est le bon endroit pour tenter de l'attraper? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟
    Tu es sûre que je ne peux pas t'aider ? Open Subtitles هل أنت واثقة أن لا شيء أستطيع مساعدتك به ؟
    Tu es sûre que Dieu n'est pas en train de me punir? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن الرب لا يعاقبني؟ لتتأكدي إنه يعاقبك
    Grand-mère, tu es sûre que c'est le bon sort ? Open Subtitles جدتي هل أنت متأكدة أن هذه هي التعويذة الصحيحة ؟
    T'es sûre que t'es pas venue t'excuser ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لست هنا لكي تقولي أنك أسفة ؟
    - Tu es sûre que tu n'en veux pas ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك تريدين ان تشربي ؟
    Mais tu es sûre que ce n'est pas parce qu'il ne t'a pas rappelée? Open Subtitles و لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا ليس بسبب أنه لم يتصل بكِ بعدها ؟
    Tu es sûre que c'est ce qu'il y a de mieux pour toi? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا هو الإختيار الأفضل ؟ بالنسبةلــ.. لك ؟
    Tu es sûre que tu l'avais quand on a quitté la maison ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ مرتديةً الخاتم عندما غادرنا المنزل ؟
    Tu es sûre que ça te convient d'avoir cette conversation avec lui ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ على راحة أن تحظي بتلك المحادثة معه؟
    Tu es sûre que ce n'est pas mieux d'aller voir quelqu'un de confiance, quelqu'un de haut placé et tout lui dire sur les zombies ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنه ليس من الأفضل لنا أن نذهب إلى شخص نثق فيه شخص ذو نفوذد، ليخبرهم عن الزومبي؟
    T'es sûre que c'est une bonne idée avec ton plâtre et tout ça ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ان هذه فكرة سليمة؟ مع جبيرتك؟
    Et tu es sûre que ce Cookie que nous devons sauver est ici? Open Subtitles و هل أنت متأكد أن الكعك الذي سنسترجعه منه حقا هنا ؟
    Tu es sûre que ça va ? Open Subtitles هل أنت واثقة أن الوضع على ما يرام؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas faire le test pendant qu'on est ici? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟
    Tu es sûre que cette robe est bien ? Open Subtitles ♪لقدتأخرالوقت♪ هل انت متأكدة ان هذا الفستان جيد؟
    Tu es sûre que tu veux passer une cérémonie toute entière à t'accrocher à quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب من خلال حفل مع أبقائك على شيء كهذا؟
    Chérie, tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. Open Subtitles عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas qu'un de nous reste avec toi ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا ترغبين من أحدٍ البقاء معك اليوم؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas que je vienne avec toi ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدنني أن أدخل معكِ؟
    Tu es sûre que tu veux faire ça ? Open Subtitles هل أنتي متأكدة أنك تريدين فعل هذا ؟ 460 00: 16:
    Tu es sûre que ce n'est pas un magasin Apple ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه ليس متجر أبل أو نحوه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus