T'es sûre que ce sentiment ne vient pas plus bas dans ton corps ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟ |
Tu es sûre que le fait d'être saoule et en froid avec Kurt n'a strictement rien à voir avec ce rapprochement buccal ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع ؟ |
Tu es sûre que ces fossiles étaient contaminés par le même virus que tu as vu à la morgue ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن تلك المتحجرات أصيبت بنفس الفيروس الذي رأيتة بالمشرحة؟ |
Tu es sûre que tu étais pas dans la voiture ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟ |
Tu es sûre que tu veux lui laisser ton bureau ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تريدين التخلي عن مكانك؟ |
T'es sûre que c'est le bon endroit pour tenter de l'attraper? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟ |
Tu es sûre que je ne peux pas t'aider ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أن لا شيء أستطيع مساعدتك به ؟ |
Tu es sûre que Dieu n'est pas en train de me punir? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أن الرب لا يعاقبني؟ لتتأكدي إنه يعاقبك |
Grand-mère, tu es sûre que c'est le bon sort ? | Open Subtitles | جدتي هل أنت متأكدة أن هذه هي التعويذة الصحيحة ؟ |
T'es sûre que t'es pas venue t'excuser ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لست هنا لكي تقولي أنك أسفة ؟ |
- Tu es sûre que tu n'en veux pas ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك تريدين ان تشربي ؟ |
Mais tu es sûre que ce n'est pas parce qu'il ne t'a pas rappelée? | Open Subtitles | و لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا ليس بسبب أنه لم يتصل بكِ بعدها ؟ |
Tu es sûre que c'est ce qu'il y a de mieux pour toi? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن هذا هو الإختيار الأفضل ؟ بالنسبةلــ.. لك ؟ |
Tu es sûre que tu l'avais quand on a quitté la maison ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ مرتديةً الخاتم عندما غادرنا المنزل ؟ |
Tu es sûre que ça te convient d'avoir cette conversation avec lui ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ على راحة أن تحظي بتلك المحادثة معه؟ |
Tu es sûre que ce n'est pas mieux d'aller voir quelqu'un de confiance, quelqu'un de haut placé et tout lui dire sur les zombies ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنه ليس من الأفضل لنا أن نذهب إلى شخص نثق فيه شخص ذو نفوذد، ليخبرهم عن الزومبي؟ |
T'es sûre que c'est une bonne idée avec ton plâtre et tout ça ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من ان هذه فكرة سليمة؟ مع جبيرتك؟ |
Et tu es sûre que ce Cookie que nous devons sauver est ici? | Open Subtitles | و هل أنت متأكد أن الكعك الذي سنسترجعه منه حقا هنا ؟ |
Tu es sûre que ça va ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة أن الوضع على ما يرام؟ |
Tu es sûre que tu ne veux pas faire le test pendant qu'on est ici? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟ |
Tu es sûre que cette robe est bien ? | Open Subtitles | ♪لقدتأخرالوقت♪ هل انت متأكدة ان هذا الفستان جيد؟ |
Tu es sûre que tu veux passer une cérémonie toute entière à t'accrocher à quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب من خلال حفل مع أبقائك على شيء كهذا؟ |
Chérie, tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. | Open Subtitles | عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟ |
Tu es sûre que tu ne veux pas qu'un de nous reste avec toi ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا ترغبين من أحدٍ البقاء معك اليوم؟ |
Tu es sûre que tu ne veux pas que je vienne avec toi ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدنني أن أدخل معكِ؟ |
Tu es sûre que tu veux faire ça ? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة أنك تريدين فعل هذا ؟ 460 00: 16: |
Tu es sûre que ce n'est pas un magasin Apple ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه ليس متجر أبل أو نحوه؟ |