Je les gardais quand j'étais plus jeune, laissant grossir les escargots sur des feuilles de vigne. | Open Subtitles | لطالما أنشأت حدائق لتربية الحلزونات منذ صغري أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب |
Par conséquent, ces deux études ne permettent pas d'établir de conclusion définitive sur la bioaccumulation chez ces escargots. | UN | وهكذا لا يمكن الخروج بخلاصة واضحة بشأن التراكم البيولوجي في الحلزونات من هاتين الدراستيْن. |
Et ensuite on a de la bouillabaisse, suivie par des escargots à l'ail avec du beurre persillé. | Open Subtitles | ولدينا حساء البولابيز، مع الحلزون و الثوم والزبدة والبقدونس. |
En période de sécheresse, les escargots incapables de se déplacer pendant des mois. | Open Subtitles | في أوقات الجفاف, قد لا يتمكن الحلزون من التحرك لعدة شهور |
M. Kakoullis, qui a été abattu dans la zone située à l'arrière du poste de police du vieux village d'Akhna, était allé avec son gendre, Panicos Hadjiathanassiou, ramasser des escargots. | UN | وهذا الرجل الذي أطلق عليه الرصاص في المنطقة التي تقع خلف مركز شرطة قرية اخنا القديم، كان قد ذهب مع زوج ابنته، واسمه بانيكوس هاجاتانسيو، لجمع القواقع. |
On aurait dit qu'ils se déplaçaient comme des escargots. | Open Subtitles | وفي عقلي بدى هؤلاء العمال وكأنّهم يتحركون مثل القواقع. |
Gastéropodes, escargots et grains en forme de ballon de foot de foraminifères benthiques. | Open Subtitles | حلزونات Gastropods -- وحبوب على هيئة كرة قدم benthic foraminifier. |
Méduses et des coraux, étoiles de mer et d'escargots et d'animaux à corps segmentés. | Open Subtitles | ,قناديل البحر والمرجان, نجم البحر والقواقع والحيوانات ذات الأجسام المفصلية |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Non, parce que je pense que c'est vraiment étrange, que les escargots donnent des piles de truites. | Open Subtitles | الامر الغريب ان الحلزونات تسبب للاسماك بواسير عند الاخراج |
Les escargots ont surement une très bonne expérience, je les ai engraissés dans une marinade au vin rouge. | Open Subtitles | الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر |
Parce que les escargots ne sont pas les seules créatures qui préfère manger en compagnie. | Open Subtitles | لأن الحلزونات ليست الكائنات الوحيدة التي تفضل الأكل في جماعة |
Je les gardais quand j'étais plus jeune, laissant grossir les escargots sur des feuilles de vigne. | Open Subtitles | أنا أربي قوقعات الحدائق منذ كنت شاباً أسمن الحلزونات بالأعشاب وأوراق الكرمات |
Tu vas en France, tu manges des escargots. Tu viens ici, tu pleures. | Open Subtitles | تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين |
Ton papa est juste sorti dire un mot gentil au jardinier, et lui parler du souci avec les escargots, j'espère. | Open Subtitles | أنا واثق أن والدك سوف يخرج.. و يخبر البستانيّ بضعَ كلماتٍ مواسيةٍ فحسب على أمل أن يذكر مشكلة الحلزون |
Depuis ce jour, je tremble à la pensée de manger toute sorte d'escargots. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا أقشعر عندما أتذكر فكرة أكل أي نوع من الحلزون |
Il y a des escargots dans le jardin. Si on en faisait ? | Open Subtitles | فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة |
Je mangeais des escargots au beurre de cacahuètes. | Open Subtitles | كنت أتناول القواقع مع زبدة الفول السوداني. |
Nous sauvions des escargots, souvent de la taille de mon fœtus, d'une mort certaine sur le chemin. | Open Subtitles | التي أظهرناها بوضوح من خلال إنقاذ القواقع بالمناسبة كانت نفس حجم جنيني غالبا، من موت محقق على الطريق |
escargots chablisienne... — J'aime pas les escargots. | Open Subtitles | "حلزونات طبخت في شيبلان " أنا لا أهتم بالحلزونات |
Je devrais peut-être aller enfiler mon smoking en soie, sabrer le champagne et servir les escargots. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وألبس بدلتي الرسمية الحريرية وبعدها يُمكننا ان نقترح ان نشرب الشامبانيا والقواقع |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسولفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Ils ont les meilleurs escargots de Boston. | Open Subtitles | لديهم أفضل "وجبة قوقعة حلزون" في (بوسطن) |
Seigneur, toi qui fais naître les bébés dans les choux et les escargots aussi, je suppose, aide-moi s'il te plaît, moi qui ne suis qu'un petit animal désespéré. | Open Subtitles | يا إلهي، يامن خلقت الطيور والنحل والحلزون, كما يبدو، |