On a remarqué en outre qu'il semblait y avoir un décalage entre les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى أنه يبدو أن ثمة فصلا بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتعلق بالهدف. |
On a remarqué en outre qu'il semblait y avoir un décalage entre les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى أنه يبدو أن ثمة فصلا بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتعلق بالهدف. |
En outre, la corrélation entre les objectifs ou les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats n’est pas encore fermement établie. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن الربط بين اﻷهداف أو اﻹنجازات المتوقعة وبين مؤشرات اﻷداء ثابتا بصورة وطيدة. |
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès qui ont été modifiés restent liés aux objectifs approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وما تزال الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي عدلت وفية لضرورة الارتباط بالأهداف على نحو ما أقرته الجمعية العامة. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous. | UN | كما يرد أدناه هدف البعثة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
On a souligné aussi qu'il fallait renforcer la cohérence méthodologique de la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. | UN | 17 - وسلط البعض الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاتساق المنهجي في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Les quatre autres réalisations escomptées et les indicateurs correspondants sont fournis par le Bureau du Contrôleur de l'ONU et sont obligatoires. | UN | أما المنجزات المتوقعة الأربعة الأخرى ومؤشرات الأداء التي تقابلها فيقدمها مكتب المراقب المالي وهي إلزامية. |
Les indicateurs de succès sont appliqués à la contribution et/ou à l'exécution des réalisations escomptées, et les progrès dans cette voie sont mesurés. | UN | وترتبط مؤشرات الإنجاز بتحقيق المنجزات المتوقعة وتقيس التقدم المحرز نحو المساهمة في تحقيقها. |
C'est pourquoi, le nombre des réalisations escomptées et des produits a été réduit dans le plan de travail du Mécanisme mondial qui est proposé pour le prochain exercice biennal; et | UN | لذلك، تم تخفيض عدد الإنجازات والنواتج المتوقعة في خطة عمل الآلية العالمية المقترحة لفترة السنتين المقبلة؛ |
Les indicateurs de résultats énumèrent les réalisations escomptées et devraient servir d'indicateurs indirects mesurables des résultats obtenus. | UN | مؤشرات الأداء تحصي الإنجازات المتوقعة وينبغي أن تكون مؤشراً قابلاً للقياس يدل على النتائج التي يتم تحقيقها. |
Certaines réalisations escomptées et certains indicateurs de succès ont donc été affinés. | UN | لذا جرى تحسين بعض المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بقدر أكبر عملا بوجهات نظر لجنة البرنامج والتنسيق. |
Il a proposé que le programme en tienne compte et que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient adaptés en conséquence. | UN | وطرح اقتراح بأن يعالج البرنامج أوجه الضعف المشتركة هذه، فتدرج في المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Toute demande de ressources devrait s'appuyer sur des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès qui permettent d'en justifier le bien-fondé. | UN | ينبغي أن تشكل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز النقطة المرجعية الرئيسية والربط الذي يبرر الموارد المقترحة. |
Toute demande de ressources devrait s'appuyer sur des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès qui permettent d'en justifier le bien-fondé. | UN | ويجب أن تشكل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز النقطة المرجعية الأساسية التي تبرر الموارد المقترحة. |
Il a proposé que le programme en tienne compte et que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient adaptés en conséquence. | UN | وطُرح اقتراح بأن يعالج البرنامج أوجه الضعف المشتركة هذه، فتدرج في المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Groupe d'experts sont présentés ci-après. | UN | 28 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Comité sont présentés ci-après. | UN | 146 - ويرد أدناه عرض لهدف اللجنة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont décrits ci-après. | UN | 18 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Objectif, réalisations escomptées et indicateurs de succès pour 2011 | UN | الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2011 |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès pour 2010 sont présentés ci-après : | UN | 28 - يرد أدناه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2011. |
16A.99 En outre, deux nouveaux postes d’administrateur P-4 et P-3 respectivement doivent être créés pour obtenir les réalisations escomptées et pour assumer le rôle élargi du programme relatif aux femmes. | UN | ٦١ ألف - ٩٩ باﻹضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتين في الفئة ف - ٤ و ف - ٣ على التوالي ﻷداء النواتج المرغوبة ذات الجودة ولتأدية الدور الموسع لبرناج اعتبارات الجنسين. |