"espérance de vie à la" - Traduction Français en Arabe

    • متوسط العمر المتوقع
        
    • الأجل المتوقع
        
    • العمر المتوقع عند الولادة
        
    • وكان معدل العمر المتوقع
        
    • العمر المتوقّع
        
    • توقع الحياة
        
    • المتوقع للحياة
        
    • والعمر المتوقع عند الولادة
        
    • فالأجل المتوقع
        
    • متوسط عمر الفرد
        
    • الديناميات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الحياة عند
        
    L'espérance de vie à la naissance est en moyenne de 77,97 ans. UN ويصل متوسط العمر المتوقع عند الولادة في كوبا إلى 77.97 عاماً.
    L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. UN كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا.
    Evolution de l'espérance de vie à la naissance UN الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد
    Entre 2000 et 2010, le Burundi et le Rwanda ont connu un allongement de cinq ans de la durée attendue de scolarisation, tandis que dans l'ensemble de la région, l'espérance de vie à la naissance a augmenté de cinq ans entre 2000 et 2011. UN وشهدت بوروندي ورواندا، من عام 2000 إلى عام 2010، زيادة قدرها خمس سنوات في عدد سنوات الدراسة المتوقعة، بينما زاد الأجل المتوقع عند الولادة في المنطقة كلها بمقدار خمس سنوات من عام 2000 إلى عام 2011.
    L'espérance de vie à la naissance était de 59 ans en 2005. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع للفرد لدى الولادة 59.5 سنة عام 2005.
    Dans la région, l'espérance de vie à la naissance se situait entre moins de 60 ans et près de 75 ans. UN ففي داخل المنطقة، يتراوح متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بين ما دون ٦٠ سنة ونحو ٧٥ سنة.
    L'espérance de vie à la naissance est de 47 ans selon l'EDAM-IS/2002. UN ووفقاً للدراسة الإحصائية للأسر المعيشية التي أجريت في عام 2002، فإن متوسط العمر المتوقع عند الولادة هو 47 عاماً.
    L'espérance de vie à la naissance a atteint en moyenne 74,8 ans en 2006 (77,3 ans chez les femmes et 73,1 ans chez les hommes). UN ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 74.8 عاماً بمعدل 77.3 عاما للنساء و73.1 عاما عند الرجال في عام 2006.
    En 2008, la dernière année pour laquelle on dispose de données chiffrées, l'espérance de vie à la naissance était environ de 77 ans pour les femmes et de 71 ans pour les hommes. UN وفي عام 2008، وهو آخر عام تتوفر عنه أرقام، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 77 سنة للإناث و 71 سنة للذكور.
    L'espérance de vie à la naissance est de 75,8 années. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 75.8 عاما.
    espérance de vie à la naissance UN الأجل المتوقع عند الولادة
    4.3.1 Parmi les indicateurs cités dans les rapports sur le développement humain, tous sont moins favorables pour les femmes, à l'exception de l'espérance de vie à la naissance. UN 4-3-1- طبقا لدليل تقارير التنمية البشرية فإن جميع المؤشرات تتسم بالتدني بالنسبة للمرأة اللهم إلا الأجل المتوقع عند الميلاد.
    En revanche, dans les pays les moins développés de la région, l'espérance de vie à la naissance n'était que de 51 ans. UN وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما.
    En 1990, l'espérance de vie à la naissance était de 71,7 ans : 69,1 ans pour les hommes et 74,3 ans pour les femmes. UN وكان معدل العمر المتوقع للمواليد اﻷحياء في عام ٠٩٩١ هو ٧,١٧ سنة للرجال ١,٩٦ سنة وللنساء ٣,٤٧ سنة.
    :: L'espérance de vie à la naissance pour les femmes est passée de 80,0 ans en 2001 à 81,8 ans en 2006; UN :: زاد العمر المتوقّع عند الولادة للمرأة من 80 سنة في سنة 2001 إلى 81.8 سنة في عام 2006؛
    espérance de vie à la naissance chez les femmes : 68 ans; UN - توقع الحياة المقدر عند الولادة لﻹناث ٦٨ سنة.
    L'estimation la plus récente d'espérance de vie à la naissance en Bosnie-Herzégovine a été effectuée en 1990 et elle était de 74,6 ans pour les femmes et 69,2 ans pour les hommes. UN وقد أجري آخر تقدير للأجل المتوقع للحياة في البوسنة والهرسك في عام 1990 وكان 74.9 سنة للمرأة و 69.2 سنة للرجل.
    L'espérance de vie à la naissance, la plus élevée dans la région, était de 78,6 ans. UN والعمر المتوقع عند الولادة هو 78.6 سنة، وهو من أعلى الأعمار في المنطقة.
    12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie. L'espérance de vie à la naissance des femmes est de 44 ans contre 45 ans en 1987. UN 12-13-2- كما أن مؤشرات طول أجل الحياة سيئة وهي تشير إلى أن نوعية الحياة متدنية فالأجل المتوقع للحياة بالنسبة للمرأة هو 44 سنة عند الميلاد وكان أقل من 45 سنة عند الميلاد في عام 1987.
    C'est la principale cause d'une faible espérance de vie à la naissance, des handicaps et incapacités dues à la famine. UN إن الفقر هو السبب الرئيسي لانخفاض متوسط عمر الفرد وللعجز واﻹعاقة والجوع.
    Il y a un équilibre entre espérance de vie à la naissance par 111 108 100 67 UN قيام توازن بين الديناميات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية (94)
    :: espérance de vie à la naissance : 74,3 ans pour les hommes et 77,5 ans pour les femmes en 2009; UN :: بلغ متوسط الحياة عند الولادة 74.3 للذكور و 77.5 للإناث وذلك عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus