"espace-temps" - Traduction Français en Arabe

    • الزمكان
        
    • الزمان
        
    • الزمن
        
    • الفضاء
        
    • الثقب
        
    • الزمني
        
    • الزمنيّ
        
    • للزمن
        
    • والزمان
        
    • الزمكاني
        
    • فضائنا
        
    • والفراغ
        
    • دودى
        
    • للزمان
        
    • للزمكان
        
    La quantité d'énergie dans un mètre cube d'espace-temps était de 10 à la puissance 26. Open Subtitles كمية الطاقة في متر مكعب من الزمكان كانت 10 إلى الـ26.
    Ton œil de feu, il voit à travers l'espace-temps ? Open Subtitles لديها قدرة فريدة من نوعها على الأقران من خلال الزمان والمكان؟
    Avec un mépris flagrant des conséquences sur le continuum espace-temps. Open Subtitles وبإهمال كامل لنتائج هذا على استمرارية الزمن والفراغ
    Ça y est, la ferme est protégée par un champ atténuateur d'espace-temps. Open Subtitles أصحبت هذه المزرعة بأكملها محمية بحقل موهن للإشارات من عصر الفضاء.
    On a détecté une accumulation d'énergie transmise par le couloir espace-temps. Open Subtitles اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي
    Mais en termes de continuum espace-temps, votre ami était juste un tout petit écho sur le radar de l'histoire. Open Subtitles لكن بالنسبه للمدى الزمني الشامل صديقك مجرد كان مثل ومضه صغيره في رادر الزمن
    L'invention d'Howard, Les maths de Sheldon, ma théorie originelle que l'espace-temps était comme un liquide réfrigérant. Open Subtitles إختراع هاورد, حسابات شيلدون نظريتي الأصلية بأن الزمكان كان كسائل فائق البرودة
    L'espace-temps peut être interprété comme la surface d'un superfluide à n-dimensions. Open Subtitles الزمكان يمكن أن يُفسر على أنّه سطح لمائع فائق متعدد الأبعاد
    C'est la seule chose capable de rompre le continuum espace-temps. Open Subtitles والذي هو الشيء الوحيد القادر على تمزيق إستمرارية الزمكان
    Mais pour des raisons liées aux boucles de l'espace-temps, on peut pas remonter au-delà de la date d'arrivée du voyageur le plus récent. Open Subtitles لكن لأسباب معقدة تتعلق بالتموجات في الزمان المكاني لا نستطيع العودة أكثر من نقطة وصول آخر مسافر.
    La personne qui quittera cette dimension sentira les choses s'accélérer, mais aucune rupture dans l'espace-temps. Open Subtitles الشخص الذي يغادر هذا البُعد سيختبر تسارعاً في الأحداث، ولكن لن يكون هناك فاصل في الزمان والمكان.
    Nos doubles cosmiques se sont associés pour résoudre un paradoxe dans le continuum espace-temps. Open Subtitles نسختانا اندمجا لتعديل التناقض في متوالية الزمان.
    Les paradoxes endommagent l'espace-temps. Open Subtitles هذه المفارقات الزمنية، إنهم مثل طلقات نارية نحو الزمن.
    Si vous réussissez à empêcher le paradoxe, l'espace-temps sera modifié et tout ça sera annulé. Open Subtitles لكن إذا نجحتم في إيقاف المفارقة الزمنية، سيتغير الزمن وكل الدمار الحادث هنا سيتم إلغاء حدوثه.
    Parce que, Inspector Spacetime, nos esprits seraient détruits par la confusion espace-temps. Open Subtitles لأن أدمغتنا ستنفجر بسبب إختلال الزمن و الفضاء
    Le Stargate réduit la matière en énergie qu'il transmet ensuite par un couloir espace-temps. Open Subtitles بوابة النجوم تحول الشيء إلى طاقة وترسله خلال ثقب دودي في الفضاء الفوقي
    - espace-temps. Et l'Univers qui est né d'un trou noir explose. Open Subtitles تفرد "الزمكان"، لذا الكون ينشأ من إنفجار الثقب الأسود.
    Le couloir espace-temps est stable. Pas de bruits parasites. Open Subtitles الثقب الدودي جاهز يا سيدي ليس هناك أي أشعة.
    - Ils voyagent en temps réel, pour ne pas altérer l'espace-temps. Open Subtitles -يسافرا في الزمن الحقيقي، حتى لا يشوها بنية الإطار الزمني.
    Si. Tu l'as dit dans mon espace-temps. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قلتَه لي في مساري الزمنيّ.
    On serais éparpillés dans le continuum espace-temps ! Open Subtitles سنتمزق بسبب إستمرارية عبورنا للزمن مثل سلطة الكرنب
    ...c'est à dire, jusqu'à la semaine dernière quand il apparait que le tissu même de l'espace-temps s'est replié autour d'elle. Open Subtitles حتى الأسبوع الماضي ... وهذا حيث أنه عندما يظهر النسيج العميق للفضاء والزمان يلتف حوله ببساطة
    Donc, hier soir, le continuum espace-temps s'est déchiré au milieu de ton appartement. Open Subtitles إذًا، تصدع تسلسل الحيز الزمكاني بمنتصف شقتكِ ليلة أمس
    Ça créerait une faille dans notre espace-temps. Open Subtitles لأن ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَخْلقَ شقاً في زمن فضائنا
    En 1945, des scientifiques, tentant de trouver des applications militaires, ont établi, par hasard, un couloir espace-temps stable. Open Subtitles فى عام 1945 فريق علمى بحث لإستخدامه فى المجال العسكرى ونجحوا فى تأسيس ثقب دودى بعمليه من إتصالات عشوائيه
    Un nouveau maitre de l'espace-temps est emprisonné dans cette forteresse. Open Subtitles هناك سيد جديد للزمان والمكان مسجون داخل تلك القلعة
    Sinon, les agents Coulson et Fitz auraient été perdus dans un vortex inter-dimensionnel d'espace-temps. Open Subtitles بخلاف ذلك، العميل (كولسون) و العميل (فيتز) كانوا سيضيعون في الفراغ البعدي للزمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus