"espagnol et en" - Traduction Français en Arabe

    • الإسبانية
        
    • الاسبانية
        
    • والاسبانية
        
    • وبالإسبانية
        
    • واﻹسبانية
        
    • باللغات اﻹسبانية
        
    On trouvera ci-après les deux textes dans leur version originale, en espagnol et en anglais. UN وتجدون طيه نص الإعلانين باللغتين الإسبانية والإنكليزية، حيث يعتبر كلاهما نصاً أصلياً.
    Il insiste une fois encore sur le fait que les publications concernant les opérations de maintien de la paix doivent être disponibles en espagnol et en portugais. UN وتؤكد المجموعة مجددا على أنه ينبغي توزيع المنشورات المتعلقة بعمليات حفظ السلام باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    L'Assemblée a décidé que cette réunion devrait se tenir en anglais, en espagnol et en français avec un financement provenant de contributions volontaires. UN وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات.
    L'enseignement est dispensé en anglais, en arabe, en créole, en espagnol et en français. UN والتدريس في الدورات يكون باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية والكريولية.
    Le matériel de formation a été traduit en espagnol et en français et de nouvelles études de cas ont été réalisées. UN وترجمت المواد الى اللغتين الاسبانية والفرنسية، وأجريت دراسات حالات جديدة.
    Destiné aux écoles, cet organigramme sera produit en anglais, en espagnol et en français. UN ولاستخدامه في المدارس، سينتج باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Publié en 2009, il est disponible en anglais, en espagnol et en russe; UN وقد صدر هذا الدليل في عام 2009، وهو متاح أيضا باللغتين الإسبانية والروسية؛
    Il a également recommandé que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme traduise ces principes et directives en espagnol et en français. UN وأوصى المجلس المفوضية بترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى اللغتين الإسبانية والفرنسية.
    Le FMI s'est chargé de la traduction en espagnol et en français. UN ويتولى صندوق النقد الدولي حالياً ترجمته إلى الإسبانية والفرنسية.
    Au nom du Groupe consultatif d'experts, il a aussi remercié le Gouvernement brésilien de la traduction des enquêtes en portugais et le PNUD de la traduction en espagnol et en français. UN ووجه شكره أيضاً، بالنيابة عن فريق الخبراء الاستشاري، إلى حكومة البرازيل على ترجمة الدراستين الاستقصائيتين إلى البرتغالية، وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ترجمتهما إلى الإسبانية والفرنسية.
    En 2010, des versions française et chinoise de cet outil ont été distribuées, et il sera publié en espagnol et en arabe en 2011. UN وفي عام 2010، وزعت مجموعة أدوات النشر باللغتين الفرنسية والصينية، بينما سيتم نشرها باللغتين الإسبانية والعربية في عام 2011.
    En 2009 des campagnes analogues ont eu lieu dans trois autres municipalités, en espagnol et en langues mayas. UN وفي عام 2009، تم تنظيم حملات مماثلة في ثلاث بلديات أخرى، سواء باللغة الإسبانية ولغة المايا.
    Cette formation était dispensée en espagnol et en anglais. UN ونظم البرنامج باللغتين الإسبانية والانكليزية.
    Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis et distribués en anglais, en espagnol et en français. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة وتعمم باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Le texte de l'étude est disponible en anglais, en espagnol et en français. UN والدراسة متاحة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Il note toutefois l'existence de sites locaux du HCR en espagnol et en arabe. UN بيد أنه توجد مواقع محلية للمفوضية باللغتين الإسبانية والعربية.
    Le matériel de formation a été traduit en espagnol et en français et de nouvelles études de cas ont été réalisées. UN وترجمت المواد الى اللغتين الاسبانية والفرنسية، وأجريت دراسات حالات جديدة.
    Le texte original est signé en double exemplaire, en espagnol et en anglais, les deux versions faisant également foi. UN وتم التوقيع عليه من نسختين أصليتين باللغتين الاسبانية والانكليزية. والنصان متساويان في الحجية.
    Une brochure et une affiche, produites en anglais, en espagnol et en français, ont également été mises à la disposition du public dans les centres d'information des Nations Unies. UN كما توفر في مراكز الأمم المتحدة للإعلام نشرة وملصق باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Les travaux des réunions d'experts désignés par les gouvernements prévues pour 1994 et 1995 se dérouleront en anglais, en espagnol et en français. UN وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Le volume 2, qui offre un index des différentes professions, sera disponible en anglais et en français au début de 2013, et en espagnol et en russe peu après. UN وسيتاح المجلد الثاني من التصنيف الدولي الموحد للمهن لعام 2008، وعنوانه فهرس الألقاب الوظيفية، بالإنكليزية والفرنسية في أوائل عام 2013 وبالإسبانية والروسية في أسرع وقت ممكن بعد ذلك.
    Toutes les publications du siège sont produites en anglais, en espagnol et en français. UN وتصدر جميع منشورات المقر باللغات الانكليزية والفرنسية واﻷسبانية.
    À l’heure actuelle, la page d’accueil de l’Organisation existe en anglais, en français, en espagnol et en russe. UN وتوجد الصفحة الرئيسية لﻷمم المتحدة في الوقت الحاضر باللغات اﻹسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus