"essaie de comprendre" - Traduction Français en Arabe

    • أحاول فهم
        
    • أحاول أن أفهم
        
    • حاولي أن تفهمي
        
    • حاول أن تفهم
        
    • حاول ان تفهم
        
    • أحاول الفهم
        
    • أحاول أن أكتشف
        
    • أحاول فقط أن أعرف
        
    • أحاول معرفة
        
    • فقط أحاول أن أعرف
        
    • أحاول أنْ أفهم
        
    • أحاول ان أفهم
        
    • أحاول تبيّن
        
    • أحاول فقط معرفة
        
    • أحاول فهمه
        
    J'essaie de comprendre ce qui a pu la pousser à violer notre contrat sexuel. Open Subtitles إنني أحاول فهم ما قد دفعها لمخالفة اتفاقنا الجنسي بشكل فاضح جداً
    J'essaie de comprendre tes élucubrations. Open Subtitles لا ، أنا أحاول فهم الكلام الحقير الذي تقوله
    J'essaie de comprendre pourquoi je vous fais si peur à tous. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم لم أنتم خائفون مني بشدة
    Toi, regarde bien et essaie de comprendre ce qui se passe! Open Subtitles إنظري جيدا و حاولي أن تفهمي الوضع
    Papa, essaie de comprendre. Open Subtitles حاول أن تفهم يا أبي، لم أردك أن تشعر بالآسف عليّ
    - Pourquoi ? essaie de comprendre le jeu. Open Subtitles حاول ان تفهم اللعبه فهي ليست كالرقص بالعصي
    J'essaie de comprendre... Open Subtitles يا سيدى الرئيس أننى أحاول الفهم
    Pourquoi j'essaie de comprendre, alors que je pourrais écouter mes cassettes ? Open Subtitles لم أحاول فهم هذا، في حين يمكنني الاستماع لشرائطي؟
    J'essaie de comprendre, mais ils ne font pas ça tout seul. Open Subtitles مازلت أحاول فهم ما جرى ولكني واثق أنهم لا يفهون ما يجري لهم
    J'essaie de comprendre pourquoi vous m'avez pas virée. Open Subtitles أعتقد أنني أحاول فهم لما لم تطردوني من العمل
    J'essaie de comprendre la stratégie que tu emploies. Open Subtitles أنا فقط أحاول فهم الخطوات التي تحاول القيام بها
    J'essaie de comprendre comment on peut faire ça. Open Subtitles أنت تعرف، وأنا أحاول أن أفهم لماذا شخص ما من شأنه أن تفعل ذلك.
    J'essaie de comprendre mais tu vas trop vite. Open Subtitles حسنا يا شيلدون, أنا أحاول أن أفهم و لكنك تشرح بشكل سريع جدا
    essaie de comprendre ce que je dis. Open Subtitles ‎فقط حاولي أن تفهمي ما أقول‏
    essaie de comprendre. Open Subtitles حاولي أن تفهمي ؟
    essaie de comprendre, je ne veux pas épouser Vikram. Open Subtitles أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام
    essaie de comprendre, s'il te plaît. Open Subtitles حاول ان تفهم يارجل عندما تكون امرأة متزوجة
    J'essaie de comprendre. Open Subtitles إنّي أحاول الفهم.
    J'essaie de comprendre pourquoi tu t'es mise si en colère quand tu as cru... Open Subtitles ماذا تقصد ؟ أنا أحاول أن أكتشف لم غضبتي بشدة ؟
    J'essaie de comprendre, c'est tout. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعرف لم ذلك الزواج إنتهي
    Et j'essaie de comprendre, mais tout ce que je vois... pointe dans une direction. Open Subtitles أحاول معرفة ما فاتني وفي كل مكان أنظر أرى شيء واحد
    J'essaie de comprendre vos sentiments par rapport à Dollhouse. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف مشاعرك تجاه بيت الدمى
    C'est ce que je fais aussi, j'essaie de comprendre. Open Subtitles وهذا هو ما أفعله بالضبط أيضاً، أحاول أنْ أفهم.
    J'essaie de comprendre pourquoi tu veux aller aussi loin. Open Subtitles أنا أحاول ان أفهم. لماذا تريد الذهاب إلى مكان بعيد.
    Non, j'essaie de comprendre ce que vous me demandez. Open Subtitles لا، أنا أحاول تبيّن ما تطلبينه منّي ليس إلاّ
    Doyen, j'essaie de comprendre ce qui n'a pas fonctionné. Open Subtitles أوه , أيها العميد . أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا
    J'essaie de comprendre ce qui a mal tourné ce soir-là. Open Subtitles هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus