"essaie de nous" - Traduction Français en Arabe

    • يحاول أن
        
    • تحاول أن
        
    • يحاول ان
        
    • فقط يحاول
        
    • تحاول التلاعب بنا
        
    Cet enfoiré essaie de nous coincer. Open Subtitles إبن اللعينة يحاول أن يقوم بتضييق الخناق علينا
    C'est le passé. Il essaie de nous arrêter. Open Subtitles كلا, بل السبب هو الماضي, يحاول أن يتصدّى لنا
    Juste parce que quelqu'un en uniforme essaie de nous dire ce qu'il faut faire ne veut pas vraiment dire qu'on doit suivre ses ordres. Open Subtitles بمجرد أنه رجل بزي رسمي يحاول أن يخبرنا ما الذي نفعله فلا يعني أننا نتبع أوامره، بالواقع.
    Elle essaie de nous séparer depuis le début. Je le sais. Open Subtitles إنها تحاول أن تتدخل بنا منذ اليوم الأول، أعلمأنهاتفعلهذا.
    Je ne mets pas en doute la sincérité des efforts déployés par le Président de la Fédération de Russie pour promouvoir un règlement du conflit; mais en cela il se heurte à la même force qui essaie de nous écraser. UN وإنني لا أشك في صدق الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الروسي للتشجيع على التوصل إلى تسوية للنزاع؛ لكنه في هذا معاق من جانب نفس القوة التي تحاول أن تسحقنا.
    Je crois qu'il essaie de nous dire qu'il a une crise cardiaque. Open Subtitles ..اعتقد انه يحاول ان يقول انه يتعرض لأزمه قلبيه..
    Tu veux recommencer à zéro, tout le monde essaie de nous aider, et tu les remercies comme ça ? Open Subtitles قلتِ بأنكِ تريدين حياة حيوية والجميع يحاول أن يساعدنا بذلك وهكذا تقومين بشكرهم؟
    Ce chien sale vil essaie de nous le coup d'envoi de la mission. Open Subtitles ذلك الكلب القذر الوضيع يحاول أن يبعدنا من المهمة.
    Écoute, chaque démon qui essaie de nous arrêter me donne juste envie de le faire plus vite. Open Subtitles إنظر ، كل مشعوذ يحاول أن يوقف هذا يجعلني أرغب بأن أمضي فيها أسرع
    Tu peux pas faire ça, Jon. Il essaie de nous séparer, tu ne le vois pas ? Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا جون إنه يحاول أن يفصلنا، ألا ترى ذلك
    Ni celui qui lâche l'info... ou qui essaie de nous couler, comme une lopette avec des remords ! Open Subtitles لست الشخص الذى يحاول أن يوقع بنا لأنى أحمق..
    Elle essaie de nous aider à vaincre l'ennemi. Open Subtitles إنها شخص يحاول أن يساعدنا في إسقاط العدو
    Ecoute-moi. Quelqu'un à l'intérieur essaie de nous aider. Open Subtitles استمعي إليّ, أعتقد هناك شخصاُ ما بالداخل يحاول أن يساعدنا
    Il essaie de nous faire perdre du temps, c'est ça, en fait. Open Subtitles إنه يحاول أن يقود التحقيق هذا مايحاول أ نيفعله
    Non, le plus important, c'est que cette Mama existe peut-être et qu'elle essaie de nous tuer. Open Subtitles لا، الشيء المهم أن هذه الـ"ماما" إحتمال أن تكون حقيقية وهي تحاول أن تقتلنا
    - Elle essaie de nous aider. - Je sais. Open Subtitles إنها تحاول أن تساعد أجل أنا أعلم هذا
    Cette enfant essaie de nous dire quelque chose. Open Subtitles الفتاة الصغيرة تحاول أن تخبرنا شيئاً
    Je crois que ce démon essaie de nous prévenir de ne pas lui chercher de noises. Open Subtitles أعتقد انها تحاول أن تحذرنا من هذا الشيء
    On sait juste que quelqu'un essaie de nous dire quelque chose. Open Subtitles مانعرفه هو ان احد يحاول ان يقول لنا شيء
    Il essaie de nous faire peur. Open Subtitles إنه فقط يحاول تخويفنا حسناً لقد نجح في ذلك .
    Non, elle essaie de nous manipuler pour avoir ce qu'elle veut. Open Subtitles لا، إنّها لعبة سيطرة، تحاول التلاعب بنا لتنال مرادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus