Mais peu importe la chose qui possédait votre mère, Essayez de ne pas lui en vouloir de s'être suicidé. | Open Subtitles | لكن أيا كان ذلك الشيء الذي داخل أمك فقط حاول أن لا تلومها لأخذ حياتها |
Encore désolé, mais Essayez de ne pas hurler. | Open Subtitles | مجدداً, أنا آسف ولكن أرجوك حاول أن لا تصرخ |
Restez près de moi, et Essayez de ne pas me tirer dessus. | Open Subtitles | ابقي قريبة مني،و حاولي ألا تطلق النار علي |
Alors Essayez de ne pas faire partie que pire pour elle. | Open Subtitles | لذا، حاولي ألا تجعلي .هذا الجزء الأسوأ لها |
Je sais que la journée a été dure, mais Essayez de ne pas trop y penser. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا كان يوما صعبا، ولكن حاول ألا تفكر فيه. |
Essayez de ne pas laisser tomber ce serait terriblement mauvais. | Open Subtitles | لذا حاولي أن لا تدعي الأمور تسوء كثيراً. |
Essayez de ne pas avoir l'air officiel. | Open Subtitles | عندما يعرف أن المباحث الفيدرالية هنا حاولوا ألا تظهروا بالمظهر الرّسمي |
Et si malencontreusement vous partagez un baiser avec une amie proche, Essayez de ne pas dire ça : | Open Subtitles | و إذا شاركت قبلة رائعة مع صديقٍ مقرّب حاول أن لا تقول |
Essayez de ne pas changer votre apparence, pendant que je suis parti. | Open Subtitles | حاول أن لا تغيير مظهرك، اه، بينما أنا ذهبت. |
Murtagh, s'il vous plaît Essayez de ne pas insulter trop de personnes ce soir. | Open Subtitles | مورتاه,رجاء حاول أن لا تهين .الكثير من الناس الليلة |
Aujourd'hui est son premier briefing. Essayez de ne pas faire en sorte que ce soit le jour le plus humiliant de votre vie, okay ? | Open Subtitles | حاولي ألا تجعليه اليوم الأكثر مهانة في حياتكِ، إتفقنا؟ |
En attendant, Essayez de ne pas vous inquiéter, d'accord? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، حاولي ألا تَقلَقي اتَفَقنا؟ |
Par contre si vous la trouvez, Essayez de ne pas toucher les contacts. | Open Subtitles | إن وجدتيها مع ذلك حاولي ألا تلمسي محتوياتها |
Essayez de ne pas embêter la prochaine infirmière, oui ? | Open Subtitles | حاول ألا تصيب الممرضة التالية بالجنون حسناً |
Je sais que vous travaillez avec Daniela sur ça, mais Essayez de ne pas lui donner trop d'espoir. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تعمل مع دانيلا على هذه لكن حاول ألا ترفع من أملها |
Essayez de ne pas penser à une chaude pluie d'été. | Open Subtitles | حاول ألا تفكر بأمطار الصيف الدافئ |
Essayez de ne pas vous déplacer ou de parler Vous êtes sous sédatifs. | Open Subtitles | حاولي أن لا تتحركِ أو تتحدثي بعد. إنّكِ مخدرة تماماً. |
Essayez de ne pas jurer au tir du pistolet de départ." | Open Subtitles | حاولي أن لا تقسمي عند اطلاق مسدس بدء السباق" |
Vous savez qui nous sommes maintenant. et Essayez de ne pas l'oublier ... qui nous sommes. | Open Subtitles | الآن تعلمين ما نحن عليه حاولي أن لا تنسي ما هي حقيقتنا |
Restez calmes. Essayez de ne pas prendre de trop grosses inspirations. | Open Subtitles | لا تضطربوا حاولوا ألا تأخذوا أنفاسًا عميقة |
Essayez de ne pas être si grisé quand on va sur une scène de crime. | Open Subtitles | حاول ألاّ تكون طائشاً في كلّ مرّة نذهب إلى مسرح الجريمة، حسناً؟ |
"Essayez de ne pas tressaillir." | Open Subtitles | الذي علم بطريقة ما انه من المباحث الفيدرالية "حاول الا تتحرك" |
Merci. Essayez de ne pas le fumer. | Open Subtitles | مجرد حاول ان لا تدخن |
Essayez de ne pas foirer. | Open Subtitles | حاول عدم برغي هذا. |
Essayez de ne pas regarder. Elle fait ça à tout le monde. | Open Subtitles | حاولي ألّا تنظري فهي تفعل هذا بالجميع |