C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. | Open Subtitles | أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة. |
Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. | Open Subtitles | لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ |
La personne qui est derrière tout ça est dans cette pièce en ce moment. | Open Subtitles | الشخص الذي يقبع وراء هذه الجرائم موجود في هذه الغرفة الآن. |
C'est pourquoi nous allons trouver qu'est-ce qu'il s'est passé, et qui est derrière tout ça. | Open Subtitles | ،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث .ومن يقبع خلف كلّ هذا |
Celui qui est derrière a éliminé cette option avec beaucoup de calculs et à grands frais. | Open Subtitles | الشخص الذي خلف هذا ألغى هذا الخيار. عن طريق حسابات كثيرة ونفقات كبيرة. |
Je ressens vraiment les astéroïdes, et je te dis que le vaisseau est derrière celui-là. | Open Subtitles | لدي إحساس حقيقي ل الكويكبات، وأنا أقول يا السفينة وراء ذلك واحد. |
Il est derrière le projet de loi d'aide à l'armée ukrainienne. | Open Subtitles | كان وراء مشروع قانون ارسال مساعدات الى الجيش الأوكراني |
On trouvera qui est derrière tout ça, et on l'arrêtera | Open Subtitles | سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه |
Il est assez taré mais il est derrière les barreaux. | Open Subtitles | حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان. |
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. | Open Subtitles | أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا |
La politique est derrière tout ça. On veut me faire taire. | Open Subtitles | السياسة من كانت وراء ذلك بعض الناس يريدون إسكاتى. |
Nous ne sommes pas sûrs de qui est derrière cet enlèvement. | Open Subtitles | تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان |
Non. Ils ne savent pas qui est derrière le kidnapping. | Open Subtitles | كلاّ، إنّهم ليسوا على علم من وراء الإختطاف. |
Nous avons besoin de ce gars vivant si nous voulons découvrir qui est derrière tout ça. | Open Subtitles | نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك. |
Muller est derrière le rapt d'Ilona et Avalon le couvre. | Open Subtitles | مولر وراء إختطاف إيلونا وأفالون يغطي تحركات موللر |
Je peux vous assigner quelques officiers, mais je crois, que jusqu'à ce qu'on trouve qui est derrière ça, vous devriez considérer à engager de la sécurité privée. | Open Subtitles | اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص. |
Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. | Open Subtitles | ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي. |
De plus, allez, tu sais qui est derrière tout ça. C'est elle. | Open Subtitles | بجانب ذلك هيا بربك انت تعلم من هو خلف هذا |
Donne-nous le nom de celui qui est derrière cette équipe de faux flics, et tu es libre. | Open Subtitles | أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك |
Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. | Open Subtitles | شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Si quelqu'un de chez nous est derrière ça, on ne sait pas avec qui il travaille. | Open Subtitles | اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون |
Je suis content de l'avoir fait, parce que j'ai regardé cet homme dans les yeux, et je le jure, il n'y a aucun doute que Maddox est derrière tout ça. | Open Subtitles | جيد أنني فعلت لأنني بالنظر في عينيه أقسم لك ليس لدي أدنى شك أنه خلف الأمر |
Faites passer le mot, je veux savoir si c'est un connard isolé ou si quelqu'un est derrière tout ça. | Open Subtitles | انشروا الخبر، أريد أن اعرف من يكون سواء كان نكرة، أو يقف خلفه شخص ما... |
Il est derrière ces bennes. Il est à bout et armé. | Open Subtitles | إنه خلف هذه الحاويات إنه مرعوب، ومعه مسدس |
que la fille que vous désirez plus que tout est derrière celle-ci. | Open Subtitles | ان الفتاة التي تحبها فعلاً خلف تلك البوابة تنتظرك ... |
Le prochain est derrière ce bois. Je dirais environ 5 km. | Open Subtitles | المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن |
Mais je contenterai que tu te rendes et que tu leur dises que Margaux est derrière tout ça. | Open Subtitles | ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا |