ويكيبيديا

    "est derrière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وراء
        
    • يقبع خلف
        
    • خلف هذا
        
    • هو خلف
        
    • يقف خلف
        
    • كان خلف
        
    • خلف كل
        
    • أنه خلف
        
    • يقف خلفه
        
    • إنه خلف
        
    • خلف تلك البوابة
        
    • هي خلف
        
    • كانت خلف
        
    C'est lui qui est derrière la loi sur l'abstinence mais il couche avec une stagiaire. Open Subtitles أنه هو الرجل وراء مشروع قانون العفة فقط، كنه النوم مع متدربة.
    Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. Open Subtitles لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ
    La personne qui est derrière tout ça est dans cette pièce en ce moment. Open Subtitles الشخص الذي يقبع وراء هذه الجرائم موجود في هذه الغرفة الآن.
    C'est pourquoi nous allons trouver qu'est-ce qu'il s'est passé, et qui est derrière tout ça. Open Subtitles ،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث .ومن يقبع خلف كلّ هذا
    Celui qui est derrière a éliminé cette option avec beaucoup de calculs et à grands frais. Open Subtitles الشخص الذي خلف هذا ألغى هذا الخيار. عن طريق حسابات كثيرة ونفقات كبيرة.
    Je ressens vraiment les astéroïdes, et je te dis que le vaisseau est derrière celui-là. Open Subtitles لدي إحساس حقيقي ل الكويكبات، وأنا أقول يا السفينة وراء ذلك واحد.
    Il est derrière le projet de loi d'aide à l'armée ukrainienne. Open Subtitles كان وراء مشروع قانون ارسال مساعدات الى الجيش الأوكراني
    On trouvera qui est derrière tout ça, et on l'arrêtera Open Subtitles سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه
    Il est assez taré mais il est derrière les barreaux. Open Subtitles حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان.
    Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    La politique est derrière tout ça. On veut me faire taire. Open Subtitles السياسة من كانت وراء ذلك بعض الناس يريدون إسكاتى.
    Nous ne sommes pas sûrs de qui est derrière cet enlèvement. Open Subtitles تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان
    Non. Ils ne savent pas qui est derrière le kidnapping. Open Subtitles كلاّ، إنّهم ليسوا على علم من وراء الإختطاف.
    Nous avons besoin de ce gars vivant si nous voulons découvrir qui est derrière tout ça. Open Subtitles نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك.
    Muller est derrière le rapt d'Ilona et Avalon le couvre. Open Subtitles مولر وراء إختطاف إيلونا وأفالون يغطي تحركات موللر
    Je peux vous assigner quelques officiers, mais je crois, que jusqu'à ce qu'on trouve qui est derrière ça, vous devriez considérer à engager de la sécurité privée. Open Subtitles اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص.
    Peut-être la volonté de Dieu est derrière cette étrange destinée. Open Subtitles ربما مشيئة الرب خلف هذا المصير غير العادي.
    De plus, allez, tu sais qui est derrière tout ça. C'est elle. Open Subtitles بجانب ذلك هيا بربك انت تعلم من هو خلف هذا
    Donne-nous le nom de celui qui est derrière cette équipe de faux flics, et tu es libre. Open Subtitles أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك
    Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. Open Subtitles شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Si quelqu'un de chez nous est derrière ça, on ne sait pas avec qui il travaille. Open Subtitles اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون
    Je suis content de l'avoir fait, parce que j'ai regardé cet homme dans les yeux, et je le jure, il n'y a aucun doute que Maddox est derrière tout ça. Open Subtitles جيد أنني فعلت لأنني بالنظر في عينيه أقسم لك ليس لدي أدنى شك أنه خلف الأمر
    Faites passer le mot, je veux savoir si c'est un connard isolé ou si quelqu'un est derrière tout ça. Open Subtitles انشروا الخبر، أريد أن اعرف من يكون سواء كان نكرة، أو يقف خلفه شخص ما...
    Il est derrière ces bennes. Il est à bout et armé. Open Subtitles إنه خلف هذه الحاويات إنه مرعوب، ومعه مسدس
    que la fille que vous désirez plus que tout est derrière celle-ci. Open Subtitles ان الفتاة التي تحبها فعلاً خلف تلك البوابة تنتظرك ...
    Le prochain est derrière ce bois. Je dirais environ 5 km. Open Subtitles المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن
    Mais je contenterai que tu te rendes et que tu leur dises que Margaux est derrière tout ça. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد