"est dirigée par un" - Traduction Français en Arabe

    • يرأس
        
    • ويرأس
        
    • يتولى قيادة
        
    • بإدارته
        
    • يرأسه كبير
        
    Il comprend 31 divisions, dont chacune est dirigée par un Chief Crown Prosecutor (procureur) nommé par le directeur des poursuites publiques. UN وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة.
    Lorsqu'une division est dirigée par un chef, celui-ci peut déléguer son autorité à un spécialiste (hors classe) des questions politiques. UN وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du Directeur de la division régionale concernée. UN يرأس كلا من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    Elle est dirigée par un Vice–Premier Ministre du Gouvernement de la Fédération de Russie. UN ويرأس هذه اللجنة أحد نواب رئيس الوزراء في حكومة الاتحاد الروسي.
    Chacune de ces composantes est dirigée par un Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل ركيزة من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    La Section des nominations aux postes de haute direction est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN يرأس قسم التعيينات في المناصب العليا رئيس يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du directeur de la division régionale concernée. UN يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    La Division de la comptabilité est dirigée par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    La Division du financement des opérations de maintien de la paix est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    La Trésorerie est dirigée par un chef qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    La Division des achats est dirigée par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général. UN يرأس شعبة المشتريات مدير يكون مسؤولاً أمام الأمين العام المساعد
    La Division de l'inspection et de l'évaluation est dirigée par un directeur qui relève du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Division est dirigée par un directeur doté des attributions suivantes : UN يرأس الشعبة مدير مسؤول عن المهام التالية:
    3. Division des services spéciaux La Division est dirigée par un chef adjoint chargé : UN يرأس الشعبة مساعد مشرف مسؤول عن المهام التالية:
    La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. UN ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين.
    La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. UN ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين.
    Cette cellule est dirigée par un défenseur des droits de l'homme. UN ويرأس الخلية مناضل من مناضلي حقوق اﻹنسان.
    Chaque prison est dirigée par un responsable qui est chargé de superviser et contrôler, tant les membres du personnel que les détenus. UN ويرأس كل سجن موظف هو مسؤول ومشرف السجانين والسجناء معاً.
    La famille élargie est dirigée par un matai ou chef, désigné par consensus. UN ويرأس الأسرة الممتدة ماتاي أو رئيس يُعين بتوافق الآراء داخل الأسرة.
    La Police royale des îles Caïmanes, qui comprend environ 465 membres, est dirigée par un commissaire placé sous les ordres directs du Gouverneur. UN 36 - يتولى قيادة دائرة الشرطة الملكية بجزر كايمان، التي يبلغ قوامها 465 رجلا، مفوض مسؤول أمام الحاكم.
    Elle est dirigée par un chef de section (D-1) qui assure la mise au point des politiques, gère la Section et conseille le Directeur du Département sur les questions ayant trait aux postes et télécommunications. UN ويقوم بإدارته رئيس قسم )مد - ١( ينهض بالمسؤولية عموما عن وضع السياسات وإدارة القسم وإسداء المشورة إلى مديري اﻹدارة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Compte tenu des transferts décrits ci-dessus, la Section de l'aviation, qui est dirigée par un administrateur de la classe P4, comprendrait 6 postes d'agent du Service mobile, 10 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et 4 postes de Volontaire des Nations Unies. UN 47 - ومع مراعاة حالات النقل المذكورة أعلاه، سيضم ملاك قسم الطيران الذي يرأسه كبير موظفي الطيران (ف-4) 6 موظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 10 موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 من متطوعي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus