Hey, désolé les gars, le Red Robin est fermé pour un évènement spécial aujourd'hui. | Open Subtitles | آسف يارفاق، إنّ ''ريد بوني'' مغلق . لأجل حدث خاص اليوم |
Pas vraiment. L'embranchement 5 est fermé pour 3 ans ! | Open Subtitles | ليس كثيرا, التقاطع الخامس مغلق منذ خمس سنوات |
Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. | Open Subtitles | وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول |
Des actes de répression sont perpétrés en toute impunité étant donné que le territoire est fermé aux observateurs indépendants. | UN | واستطرد قائلا إن أعمال القمع تجري بمنعة تامة لأن أبواب الإقليم مغلقة في وجه المراقبين المستقلين. |
Comme vous le savez, l'hôpital est fermé depuis plusieurs années. | Open Subtitles | كما تعرفين فأن المستشفى مغلق نعم منذ بضع سنوات |
Soit cet endroit est très peu fréquenté soir c'est fermé. | Open Subtitles | حسنا هذا المكان اما انه ليس مشهور او انه مغلق.هانا سأتصل بك لاحقا. |
Oui, et en attendant le bureau d'avocat de Neilan est fermé et verrouillé. | Open Subtitles | اجل، وفي الوقت نفسه مكتب المحامي نيلان مغلق |
Peu importe, c'est Thanksgiving, alors le laboratoire d'urgence est fermé | Open Subtitles | على كل , هذا عيد الشكر معمل خدمات الطورائ مغلق |
Désolé. C'est fermé. On tourne une pub. | Open Subtitles | أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان |
"Je crois que c'est le début d'une belle amitié." Papa, ce vendeur de glace est fermé. | Open Subtitles | أظن أن هذة هي بداية علاقة صداقة جميلة أبي , محل الأيس كريم مغلق |
Vos jetons seront volontiers acceptés là-bas pendant que cet établissement est fermé pour rénovation. | Open Subtitles | سنقبل بصدر رحب كل ما معكم من عملات و رقائق بينما هذه المؤسسة .مغلق للتجديدات |
Le musée est fermé au public le mardi, mais les étudiants et les chercheurs sont accueillis. | Open Subtitles | المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول |
Qu'est-ce qu'il fout là-bas ? C'est fermé avant l'été. | Open Subtitles | الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك، المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف. |
- C'est fermé. - C'est pour notre proie ? | Open Subtitles | ـ المتنزة مغلقة ـ هل تظن الإسعاف لأجل رجلنا؟ |
Si tu savais lire, tu verrais que c'est fermé. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف تقرأ ستعلم أن المكتبة مقفلة |
L'aéroport international de Gaza est fermé depuis février 2001. | UN | وقد ظل مطار غزة الدولي مغلقا منذ شباط/فبراير 2001. |
Ce labo est fermé pour rénovation , donc peut-être qu'il s'y trouve. | Open Subtitles | المُختبر هُنا مُغلق لإعادة التجديد لذا رُبما هو يتواجد هُنا |
C'est pour ça que c'est fermé, pour que personne n'aille sentir. | Open Subtitles | لهذا السبب أبقيها مُغلقة لأبعد أي شخص عن التطفل. |
Désolée, Monsieur. On est fermé. Revenez demain. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي ، لقد أغلقنا يتوجب عليك العودة غداً |
Si je dois répéter qu'on est fermé alors on aura un problème. | Open Subtitles | حقاً لو أخبرتك أنني أقفلنا فلا |
Et c'est fermé en ce moment. C'est une planque idéale. | Open Subtitles | يكون الكرنفال مغلقاً في هذا الوقت من السنة ،مكان مثالي لإخفاء شخص |
Bonjour, Lil', tu savais que tout est fermé à Noël ? | Open Subtitles | مرحبا ليلى تعلمين أن كل شي مقفل في العيد؟ |
Aujourd'hui, le site d'expérimentation du Pacifique est fermé. | UN | لقد أغلق اﻵن موقع التجارب النووية في المحيط الهادئ. |
- C'est pas les toilettes publiques indiennes où ce qui est fermé ne s'ouvre pas et où ce qui est ouvert ne se ferme pas ! | Open Subtitles | هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح والأشياء التي مفتوحة لا تغلق |
Comment ça ? - Désolée, c'est fermé. | Open Subtitles | آسفة, نحن مغلقون |
Un de leurs sites est fermé pour problème de permis. | Open Subtitles | لديهم موقع تم إغلاقه بسبب مشكلة بالتصريح خمن أين موقعه |
N'oubliez pas que ça ne signifie pas que la porte de la renaissance et du renouveau vous est fermé. | Open Subtitles | أبق ببالكم أن هذا لا يعني أن الباب للولادة من جديد والتجديد أقفل بوجهكم |