"est fermé" - Traduction Français en Arabe

    • مغلق
        
    • مغلقة
        
    • مقفلة
        
    • مغلقا
        
    • مُغلق
        
    • مُغلقة
        
    • أغلقنا
        
    • أقفلنا
        
    • مغلقاً
        
    • مقفل
        
    • لقد أغلق
        
    • مغلقه
        
    • نحن مغلقون
        
    • تم إغلاقه
        
    • أقفل
        
    Hey, désolé les gars, le Red Robin est fermé pour un évènement spécial aujourd'hui. Open Subtitles آسف يارفاق، إنّ ''ريد بوني'' مغلق . لأجل حدث خاص اليوم
    Pas vraiment. L'embranchement 5 est fermé pour 3 ans ! Open Subtitles ليس كثيرا, التقاطع الخامس مغلق منذ خمس سنوات
    Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. Open Subtitles وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول
    Des actes de répression sont perpétrés en toute impunité étant donné que le territoire est fermé aux observateurs indépendants. UN واستطرد قائلا إن أعمال القمع تجري بمنعة تامة لأن أبواب الإقليم مغلقة في وجه المراقبين المستقلين.
    Comme vous le savez, l'hôpital est fermé depuis plusieurs années. Open Subtitles كما تعرفين فأن المستشفى مغلق نعم منذ بضع سنوات
    Soit cet endroit est très peu fréquenté soir c'est fermé. Open Subtitles حسنا هذا المكان اما انه ليس مشهور او انه مغلق.هانا سأتصل بك لاحقا.
    Oui, et en attendant le bureau d'avocat de Neilan est fermé et verrouillé. Open Subtitles اجل، وفي الوقت نفسه مكتب المحامي نيلان مغلق
    Peu importe, c'est Thanksgiving, alors le laboratoire d'urgence est fermé Open Subtitles على كل , هذا عيد الشكر معمل خدمات الطورائ مغلق
    Désolé. C'est fermé. On tourne une pub. Open Subtitles أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان
    "Je crois que c'est le début d'une belle amitié." Papa, ce vendeur de glace est fermé. Open Subtitles أظن أن هذة هي بداية علاقة صداقة جميلة أبي , محل الأيس كريم مغلق
    Vos jetons seront volontiers acceptés là-bas pendant que cet établissement est fermé pour rénovation. Open Subtitles سنقبل بصدر رحب كل ما معكم من عملات و رقائق بينما هذه المؤسسة .مغلق للتجديدات
    Le musée est fermé au public le mardi, mais les étudiants et les chercheurs sont accueillis. Open Subtitles المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول
    Qu'est-ce qu'il fout là-bas ? C'est fermé avant l'été. Open Subtitles الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك، المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف.
    - C'est fermé. - C'est pour notre proie ? Open Subtitles ـ المتنزة مغلقة ـ هل تظن الإسعاف لأجل رجلنا؟
    Si tu savais lire, tu verrais que c'est fermé. Open Subtitles إذا كنت تعرف تقرأ ستعلم أن المكتبة مقفلة
    L'aéroport international de Gaza est fermé depuis février 2001. UN وقد ظل مطار غزة الدولي مغلقا منذ شباط/فبراير 2001.
    Ce labo est fermé pour rénovation , donc peut-être qu'il s'y trouve. Open Subtitles المُختبر هُنا مُغلق لإعادة التجديد لذا رُبما هو يتواجد هُنا
    C'est pour ça que c'est fermé, pour que personne n'aille sentir. Open Subtitles لهذا السبب أبقيها مُغلقة لأبعد أي شخص عن التطفل.
    Désolée, Monsieur. On est fermé. Revenez demain. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي ، لقد أغلقنا يتوجب عليك العودة غداً
    Si je dois répéter qu'on est fermé alors on aura un problème. Open Subtitles حقاً لو أخبرتك أنني أقفلنا فلا
    Et c'est fermé en ce moment. C'est une planque idéale. Open Subtitles يكون الكرنفال مغلقاً في هذا الوقت من السنة ،مكان مثالي لإخفاء شخص
    Bonjour, Lil', tu savais que tout est fermé à Noël ? Open Subtitles مرحبا ليلى تعلمين أن كل شي مقفل في العيد؟
    Aujourd'hui, le site d'expérimentation du Pacifique est fermé. UN لقد أغلق اﻵن موقع التجارب النووية في المحيط الهادئ.
    - C'est pas les toilettes publiques indiennes où ce qui est fermé ne s'ouvre pas et où ce qui est ouvert ne se ferme pas ! Open Subtitles هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح والأشياء التي مفتوحة لا تغلق
    Comment ça ? - Désolée, c'est fermé. Open Subtitles آسفة, نحن مغلقون
    Un de leurs sites est fermé pour problème de permis. Open Subtitles لديهم موقع تم إغلاقه بسبب مشكلة بالتصريح خمن أين موقعه
    N'oubliez pas que ça ne signifie pas que la porte de la renaissance et du renouveau vous est fermé. Open Subtitles أبق ببالكم أن هذا لا يعني أن الباب للولادة من جديد والتجديد أقفل بوجهكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus