Pas besoin, la séance est fini. À la semaine prochaine. | Open Subtitles | لا حاجة، انتهى الوقت أراكم جميعا الاسبوع القادم |
C'est fini, John, comme notre temps dans ce trou perdu. | Open Subtitles | لقد انتهى امرنا ياجون في هذه البلده الملعونه |
Quand ça commence à retourner dans les boites, c'est fini. | Open Subtitles | عندما تبدأ بتوضيب الملفات يكون الأمر قد انتهى |
Merci pour ce que tu essaye de faire, mais c'est fini. | Open Subtitles | شكرا على ما تحاولين القيام به لكن إنتهى الأمر |
Si je pars et toi aussi, alors le jeu est fini. | Open Subtitles | اذا انا رحلت و انتِ رحلتي, اذا اللعبة انتهت |
Ramassez vos affaires. C'est fini. On dissout la bande. | Open Subtitles | احقبوا أغراضكم، لقد انتهينا أنا سأسرح المجموعة |
Ce PAP je ne sais pas quoi était ton idée, mais au moins c'est fini. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنتهى الأمر لا, لا, لا, لا لم ينتهي الأمر |
Charlie et moi c'est fini... Nous... on a garder un gamin. | Open Subtitles | تشارلي و أنا قد انتهى بنا المطاف بالاعتناء بطفل |
C'est précisément parce que je m'aime que j'admets que c'est fini. | Open Subtitles | لأني أحب نفسي لهذا أعترف ان ما بيننا انتهى |
On a fini de s'embrasser. C'est fini. On est amoureux maintenant, tu peux me sortir d'ici. | Open Subtitles | ذلك انتهى, الآن نحن نحب بعضنا البعض و يمكنك تهريبي من هذا المكان |
C'est fini ! Norbit Albert Rice n'est plus ta pute ! | Open Subtitles | انتهى الامر , نوربت البرت ريس لم يعد عاهرتك |
Le football américain est fini. On regardait le football mexicain. | Open Subtitles | الموسم الأمريكي انتهى نحن نشاهد كرة القدم المكسيكية |
Le goûter est fini ? Allez, on doit se concentrer. | Open Subtitles | وقت الوجية الخفيفة انتهى, هيا نحتاج ان نركز |
Ouais, eh bien, il est fini entre nous. Il est Donzo. | Open Subtitles | أجل ، حسناً لقد إنتهى الأمر بيننا لقد إنتهى |
Et maintenant c'est fini, c'est ce qu'on fait, et c'est triste. | Open Subtitles | والآن إنتهى وهذا ما نفعله وحسب وهذا أمر حزين |
Et puis tu t'arrêtes, et on pense que tout est fini. | Open Subtitles | ومن ثم توقفتِ ، واعتقدنا أن الأمر قد إنتهى |
C'est un jour de fête, on croit que c'est fini mais la démocratie a son prix | Open Subtitles | نحن نحتفل، الجميع يعتقد أن الحرب انتهت. لكن الديمقراطية تحمل بطاقة أسعار ٍ. |
C'est fini, toutes ces formalités ? | Open Subtitles | إذاً، هل انتهينا من جميع الإجراءات الشكلية؟ |
Désolé que tu aies perdu ton boulot, mais c'est fini. | Open Subtitles | أنا آسف جدًا لفقدان وظيفتك، لكن هذا أنتهى. |
Je veux aider les enfants, mais après ça, c'est fini, plus d'histoires de sorciers. | Open Subtitles | أودّ مساعدة الأطفال، لكن بعدئذٍ، سأكون قد انتهيت من السحر للأبد. |
Maintenant que c'est fini, je demande. Tu es sûr qu'Archie est hétéro ? | Open Subtitles | الآن وقد إنتهت فرصة الرومانسية سأقول ما عندي |
Elle est en surcharge liquidienne. Son cœur s'affaiblit. Et c'est fini ici. | Open Subtitles | إنها تعاني من فرط بوتاسيوم الدم لقد بدأ قلبها بالإنهيار و إنتهينا هُنا |
- Attends. C'est pas parce que ton rencard est fini, que le mien aussi. | Open Subtitles | فقط لأن موعدك الغرامي انتهي لا يعني ذلك بأن موعدي كذلك |
Les drogues ont clairement commencé à faire effet, parce que, c'est fini. | Open Subtitles | من الواضح أن المخدر قد بدأ بالتأثير لأنني إنتهيت |
Appelle-moi quand c'est fini, et je serais là en un instant. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر |
On avait un marché. Quand je dis c'est fini, c'est fini. | Open Subtitles | لقد كان بيننا إتفاق .عندما أقول إنتهي الأمر، فسينتهي |
- La Purge est finie ! - Oui, c'est fini. | Open Subtitles | حملة التطهير أنتهت أجل, حملة التطهير أنتهت |
Je pense que c'est fini. On a réussi quand même. | Open Subtitles | ـ أظن إننا أنتهينا ـ مازلنا نفعل هذا |