"est juste" - Traduction Français en Arabe

    • فحسب
        
    • هو فقط
        
    • هو مجرد
        
    • إنه فقط
        
    • ليست سوى
        
    • مجرّد
        
    • هو صحيح
        
    • الأمر فقط
        
    • إنّما
        
    • عادلة
        
    • هي مجرد
        
    • مُجرّد
        
    • إنها فقط
        
    • في الأمر
        
    • نحن فقط
        
    On a coupé le courant au bloc, mais le service de radiologie est juste en-dessous. Open Subtitles لقد قطعنا الكهرباء عن غرفة العمليات, لكن قسم الأشعة تحت ذلك فحسب
    Elle est juste... Elle est juste obstinée... comme sa mère. Open Subtitles إنّها فحسب ذات إرادة قوية كما هي والدتها
    C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    Est-ce que la colère est juste sous la surface ? Open Subtitles أقصد هل هو مجرد الغضب العادي الكامن داخلك؟
    C'est juste ce... site internet pour adultes que je viens de trouver sur ton ordi. Open Subtitles لا لا إنه فقط هذا موقع إلكتروني للبالغين وجدته للتو على كمبيوترك
    Ce torchon caribéen est juste bon pour envelopper du poisson. Open Subtitles هذه الثروة الكاريبية البائسة ليست سوى طعام للقروش
    Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. Open Subtitles ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم
    Tu n'as pas à être jalouse. C'est juste toi en jeune. Open Subtitles لا يوجد سبب لغيرتك إنّها فحسب نسخة شابة منك
    Eh bien, peut-être que c'est juste moi, mais ne devrait-il pas y avoir d'armes dans une affaire d'armes ? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    Le dîner de Noël est juste une grande bagarre . Open Subtitles عشاء عيد الميلاد عبارة عن شجار كبير فحسب
    On a du vin, mais il est très bon, donc c'est juste pour nous. Open Subtitles أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا
    Exactement, c'est juste une matière de sémantique et de langue. Open Subtitles بالضبط، هو فقط مسألة دراسة معاني الكلماتِ واللغةِ.
    Vous savez, Mr. Ellenbogen, Je pense que Perry est juste... Open Subtitles تعرف ياسيد الينبوقن اعتقد بيري هو فقط ..
    ton opinion est juste assez bonne pour tout le monde. Open Subtitles رأيك هو مجرد جيدة بما فيه الكفاية للجميع.
    C'est juste un écart sur un long trajet pour toi et moi ok ? Open Subtitles هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟
    Oui, ça va, c'est juste-- c'est juste un peu chaud. Open Subtitles نعم،أنابخير،أنه فقط .. إنهفقط.. إنه فقط ساخن قليلاً.
    Mais des menaces comme ça, c'est juste du bruit d'habitude, non ? Open Subtitles لكن تهديدات كتلك، ليست سوى ضوضاء في العادة، صحيح؟
    C'est juste un gamin et il ne rentre pas la nuit. Open Subtitles هو مجرّد فتى و أنتم تبقونه هنا طوال الليل
    Mais parfois, ce qui est légal est pas aussi important que ce qui est juste. Open Subtitles لكن أحياناً ، ما هو قانوني ليس هاماً بقدر ما هو صحيح
    C'est juste que vous, les mecs d'en haut, êtes un peu du genre, hum... Open Subtitles يبدو الأمر فقط وكأنكم يا موظفي الطابق الأعلى نوعاً ما.. مكتئبون
    Il y avait de la magie. C'était juste ici. C'est juste qu'on l'ignorait. Open Subtitles كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه
    Le défi est considérable et le temps presse, mais la cause est juste et le mot < < impossible > > est à bannir. UN وقال إن التحدي هائل، والوقت قصير، ولكن القضية عادلة ولا معنى لكلمة مستحيل.
    Le fait que cela va te blesser est juste un bonus. Open Subtitles حقيقة أن هذا سوف يجرحك هي مجرد ربح إضافي
    C'est juste que, je passe toujours Noël avec ma famille. Open Subtitles مُجرّد أنني أقضي دوماً أعياد الميلاد مع عائلتي.
    C'est juste ces antalgiques que j'ai commencé à prendre depuis l'opération. Open Subtitles إنها فقط المسكنات التي بدأت بإتخاذها منذ العملية الجراحية
    C'est juste une histoire que nous voulons empêcher que cela soit écrit, c'est tout ! Open Subtitles إنها مجرد قصة لا نريد أن تُنشر هذا كل ما في الأمر
    On est juste bien ensemble, en train d'acheter des sous-vêtements. Open Subtitles نحن فقط مناسبين معاً ونحن نشتري ملابس داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus