Après tout ce que je t'ai fait, c'est le moins que je peux faire. | Open Subtitles | بعد كل شئ جعلتك تمر به، هذا أقل ما يُمكنني فعله. |
On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله |
C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. | Open Subtitles | شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك |
J'ai cassé un tas de choses aujourd'hui, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من الأشياء اليوم، هذا أقل شيء أقوم به.. |
C'est le moins que je puisse faire après avoir cru que tu conspirais avec Ivy. | Open Subtitles | هذا اقل ما استطيع عمله بعد ظني انك كنت متآمرا مع آيفي |
Mais je veux aider. Je veux dire, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | لكن انا اريد مساعدتك انا اعني, هذا اقل شيء ممكن افعله |
Tu connais ma position sur la peine de mort. C'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ما هو شعوري إتجاه قضايا عقوبة الأعدام، إنه أقل ما يُمكنني فعله. |
C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. | Open Subtitles | حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة. |
Un dîner est le moins que je puisse faire pour te remercier. | Open Subtitles | وجبة معدة منزلياً هي أقل ما يمكن أن أقدمه لك عرفاناً بجميلك. |
C'est le moins que nous puissions faire, au nom de notre appartenance commune à l'humanité. | UN | إن قيامنا بذلك هو أقل ما يتطلبه منا انتماؤنا إلى الإنسانية نفسها. |
C'est le moins que je puisse faire pour te dire de ne pas tuer ce batard à la première chance que tu aurais. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط في أوّل فرصة سنحت لك. |
C'est le moins que vous puissiez faire parce que vous alliez me tuer il y a peu de temps. | Open Subtitles | , هذا أقل ما يمكنك أن تفعله فأنت قد حاولت قتلي من مدة ليست طويلة |
C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة |
Tu as été là pour nous, alors c'est le moins que nous puissions faire. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
Vous n'êtes pas le héros ici. Ne prenez pas ça comme une victoire. C'est le moins que vous puissiez faire. | Open Subtitles | لست البطل هنا ، لا تعتبر هذا فوزا هذا أقل ما يمكنك فعله ، الأحط |
C'est le moins que je puisse faire pour t'avoir laissé en plan à l'aéroport. | Open Subtitles | هذا أقل ما أفعله على تركك معلقاً في المطار |
Laisse moi te payer un verre, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | دعني أدعوك لتناول شراباً، هذا أقل ما يمكنني فعله. |
C'est le moins que je puisse faire pour me laisser rester ici. | Open Subtitles | أقل شيء بإمكانه فعله للسماح لي بالبقاء هنا. |
Je pense que c'est le moins que je puisse faire et ça va être sympa de traîner un peu avec les filles. | Open Subtitles | قلت أنها أقل شيء استطيع ..أن أعمله وسيكون من اللطيف قضاء الوقت مع الفتيات |
C'est le moins que je puisse faire pour l'homme qui m'a sorti d'un enfer hurlant. | Open Subtitles | هذا اقل ما استطيع فعله للرجل الذي انقذني من جحيم قاصف |
C'est le moins que je puisse faire pour m'avoir évité un mauvais coup. | Open Subtitles | هذا اقل ما استطيع ان اقدمه لك لأنك ساعدتني على تجنب مأزق حقيقي |
Non, c'est le moins que je puisse faire, vraiment. | Open Subtitles | لا, اقل شيء استطيع فعله, حقاً. |
J'allais au travail. C'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى العمل، إنه أقل ما يمكنني فعله |
C'est le moins que je puisse faire. Je vous le dois. | Open Subtitles | ذلك أقل ما يُمكنني فعله، فأنا مدين لكِ بذلك القدر. |
Chevalier, c'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | الفروسية هي أقل ما أمنحه لك |
C'est le moins que l'on puisse espérer des principaux émetteurs de gaz à effet de serre qui sont responsables du changement climatique. | UN | وهذا هو أقل ما يجب توقعه من المسببين الرئيسيين لانبعاثات غازات الدفيئة المسؤولين عن تغير المناخ. |
C'est le moins que je puisse faire pour vous deux. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يُمكنني فعله لكما الإثنان. |