C'est le moment de vous montrer l'autre coté de cet appel. | Open Subtitles | حان الوقت لعرض الجانب الآخر من هذه المكالمة عليكم |
C'est le moment de mettre de côté nos différends, et de travailler ensemble ! | Open Subtitles | لقد حان الوقت أن نضع خلافاتنا جانبا والعمل جنبا إلى جنب |
C'est le moment de parler à notre voleur de corps. | Open Subtitles | حان الوقت لكي نتحدث مع خطاف الجثث خاصتنا |
Plutôt que de réduire les budgets et les dépenses d'enseignement, c'est le moment opportun d'investir davantage dans ce domaine. | UN | وهذه هي اللحظة المناسبة لزيادة الاستثمار في التعليم، لا لتقليص الميزانيات وتخفيض الإنفاق على التعليم. |
C'est le moment idéal pour ma pub Suzuki Samurai ! | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لعرض سوزوكي ساموراي الترويجي |
C'est le moment où je te dis que ça ira mieux avec le temps. | Open Subtitles | أتعلمين أن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنكِ ستتحسنين مع الوقت |
Alors comme ça, Zouzou est aussi en ville. C'est le moment pour une réunion familiale. | Open Subtitles | إذا زو زو في المدينة أنا أعتقد قد حان الوقت لاجتماع عائلي |
Aujourd'hui, c'est le moment pour nous tous de devenir ceux qu'on a toujours rêvé de revenir." | Open Subtitles | الآن حان الوقت لنا جميعاً لنصبح الأشخاص الذي لطالما حالمنا أن نكون عليهم |
C'est le moment de se faire du blé chérie ! | Open Subtitles | حان الوقت للحصول على بعض المال يا عزيزتى |
Peut-être que c'est le moment de s'arrêter et d'y réfléchir. | Open Subtitles | أظنّ أنّهُ قد حان الوقت للتوّقف و التفكير. |
C'est le moment de reconnaître l'importance du travail du FNUAP. | UN | لقد حان الوقت للاعتراف بأهمية عمل الصندوق. |
C'est le moment de démontrer notre solidarité envers le peuple pakistanais. | UN | حان الوقت لإظهار تضامننا مع الشعب الباكستاني. |
Je pense que la Conférence doit se lancer dans des travaux sérieux en vue de trouver un terrain de négociation et que c'est le moment de le faire. | UN | وأرى أن على مؤتمر نزع السلاح الشروع في العمل بصورة جادة بغية إيجاد أساس للحوار، وقد حان الوقت للقيام بذلك. |
C'est le moment opportun d'examiner la possibilité d'aller de l'avant vers une phase plus définitive des efforts entrepris actuellement pour réformer le Conseil de sécurité. | UN | فهذه هي اللحظة المناسبة في اعتقادنا للتفكير في المضي قدما نحو مرحلة أكثر حسما في الجهود الجارية ﻹصلاح مجلس اﻷمن. |
C'est le moment d'annuler une partie de notre dette extérieure, en reconnaissance des efforts que nous sommes en train de déployer pour venir à bout de la crise. | UN | وهذه هي اللحظة المناسبة ﻹعفائنا من بعض ديوننا الخارجية كاعتراف بالجهود التي نبذلها للتغلب على اﻷزمة. |
Je ne sais pas si c'est le moment pour une discussion d'homme à homme. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
Tu crois que c'est le moment de ruiner ma confiance ? | Open Subtitles | هل هذا هو الوقت المناسب لتحاولي هز ثقتي بنفسي؟ |
C'est le moment où on s'embrasse et on se réconcilie . | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح |
C'est le moment où tu me poignardes en plein cœur ? | Open Subtitles | إذن، أهذا هو الجزء حيث تقومين بطعني في قلبي؟ |
C'est le moment où le vieux cow-boy doit aller aux toilettes. | Open Subtitles | حان الوقتُ لهذا الذّكَر لكي يتفسّح في دورة المياه |
Okay, je crois que c'est le moment idéal pour marquer une petite pause, nous serons de retour juste après. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ أعتقد إنهُ قد حان موعد الفاصل و سنعود بعدها مع الفتيات بعد ذلك |
Tu vois, mission accomplie. C'est le moment de partir. | Open Subtitles | فقد انتهت المهمة حان وقت الرحيل |
Donc, j'imagine que c'est le moment de dire au revoir. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً |
S'il y a des choses que tu veuilles me confier, c'est le moment. | Open Subtitles | لذا، إذا كان هناك أي شيء ترغب بقوله الآن فرصة مناسبة لقوله |
Zayday, dois-je te rappeler que c'est la Semaine de l'Enfer, et donc que c'est le moment de prouver ton mérite dans cette maison. | Open Subtitles | زايداى ، يجب علىّ تذكيرك بأن هذا هو أسبوع الجحيم مما يعنى أنه الوقت لإثبات فائدتك |
Si quelqu'un aimerait dire quelques mots en l'honneur de sa mémoire, c'est le moment de vous manifester. | Open Subtitles | هل اىٌ منكم يريد ان يقول القليل من كلمات ...فى شرف ذكراه... ...آن الوقت للقول |
Tu crois que c'est le moment de faire un feu ? | Open Subtitles | تعتقدين الان وقت اشعال النار للتدفئة |
"A poil avec Sara Deever." C'est le moment de le faire. | Open Subtitles | تتعرى مع ساره دييفر0 أعتقد أن الوقت مناسب لذلك0 |
L'objectif premier de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation est d'accroître les efforts déployés aux niveaux national et international pour faire face à ce problème. C'est le moment d'agir. | UN | والهدف الأساسي من عقد محو الأمية هو زيادة الجهود المبذولة وطنيا ودوليا لمعالجة هذه المشكلة؛ فقد حان وقت العمل. |