C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه |
C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, c'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. | Open Subtitles | هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف |
C'est le seul endroit où je me sens en sécurité. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي شعرت فيه بالأمان |
C'est le seul endroit où il aurait pu nettoyer le sang. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة |
N'est évidemment pas une installation militaire officielle, ce qui est le seul endroit où vous pourriez exercer votre juridiction ou avoir le droit d'interroger quelqu'un, laissez Delaney tranquille | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست منشأة عسكرية رسمية والذى هو المكان الوحيد الذى ليس لديك به أى نوع من السلطة القضائية |
Le carrosse de Versailles est le seul endroit où je n'ai pas cherché. | Open Subtitles | عربسة الفيرساي هي المكان الوحيد الذي لم أبحثُ فيه. |
Mais c'est le seul endroit où on ne pourra être vus. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الوحيد الذي لن يرانا فيه أحد. |
C'est le seul endroit où ils n'avaient rien à craindre jusqu'ici. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لا يعرضهم لهذا، إلى الآن. |
C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي. |
Cette chaise est le seul endroit où mon dos et mon estomac se sentent bien, donc... | Open Subtitles | هذا المقعد هو المكان الوحيد الذي يمكن لمعدتي وظهري أن يرتاحا فيه |
Tu passes tes journées assis dans ta tour, car c'est le seul endroit où tu as le moindre pouvoir. | Open Subtitles | الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة. |
C'est le seul endroit où j'ai du réseau pour mon mobile. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي فيه تغطية خلوي |
C'est le seul endroit où personne ne pourra nous retrouver. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه |
C'est le seul endroit où les choses que vous avez faites ne sont pas seulement toléré, | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي الأشياء التي كنت قد فعلت لا يتم قبول فقط، |
Mais là, c'est le seul endroit où je voudrais être. | Open Subtitles | لكن بالوقت الراهن، هذا هو المكان الوحيد الذي اريد ان اكون به |
Et ça... C'est le seul endroit où je trouverais la réponse. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الوحيد الذي سأجد فيه إجابتي |
Cette cuisine est le seul endroit où j'avais l'impression d'avoir ma place. | Open Subtitles | ذلك المطبخ كان هو المكان الوحيد الذي شعرتُ أنني أنتمي إليه. |
C'est le seul endroit où il peut s'éclipser. | Open Subtitles | الحمّام هو المكان الوحيد الذي يمكنه التسلّل إليه |
La rue est le seul endroit où je me fais respecter. | Open Subtitles | فالشارع هو المكان الوحيد الذى يمكننى أن أكسب احترامى الخاصّ |
C'est le seul endroit où je voulais être. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به |
C'est un nazi, donc l'Ambassade est le seul endroit où il peut aller. | Open Subtitles | إنّه نازي، لذا فالسفارة هي المكان الوحيد الذي سيلجأ إليه الآن |
Le commissariat est plein, c'est le seul endroit où on peut parler sans qu'on nous écoute. | Open Subtitles | المخفر مزدحم جدا هذا المكان الوحيد الذي لا يسمعنا فيه احد |