Elle est membre de l'Organisation mondiale des personnes handicapées. | UN | وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين. |
Elle est membre de l'Associated Country Women of the World (ACWW), réseau d'organisations non gouvernementales présent dans 64 pays. | UN | وهذه المنظمة عضو في الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية المتواجدة في 64 بلداً. |
La CEA est membre de l'équipe de travail; | UN | واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عضو في فرقة العمل هذه؛ |
En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة. |
Le Timor oriental, représenté par le Conseil national de la résistance maubère (CNRM), est membre de l'Organisation des nations et peuples non représentés (UNPO). | UN | إن تيمور الشرقية التي يمثلها المجلس الوطني لمقاومة ماوبيري، هي عضو في منظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة. |
Le requérant est membre de l'ADR depuis octobre 2005, et occupe le poste de responsable cantonal depuis avril 2007. | UN | فهو عضو في الرابطة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2005، ويشغل وظيفة مسؤول على صعيد الكانتون منذ نيسان/أبريل 2007. |
Depuis 1992, la République de Moldova est membre de l'Organisation des Nations Unies, et elle est membre du Conseil de l'Europe depuis 1995. | UN | وهي عضو في الأمم المتحدة منذ عام 1992، وفي مجلس أوروبا منذ عام 1995. |
Le Secrétaire général de la Commission des femmes de l'Unité de liaison pour les organisations non gouvernementales aux Seychelles est membre de l'Équipe nationale de gestion des activités relatives à l'égalité des sexes. | UN | والأمين العام للجنة المرأة في وحدة الاتصالات للمنظمات غير الحكومية عضو في الفريق. |
L'organisation a été constituée en 1936 et est membre de l'APA (American Psychological Association). | UN | تأسست المنظمة في عام 1936 وهي عضو في الرابطة الأمريكية للدراسات النفسية. |
:: La Suisse est membre de l'Initiative de sécurité contre la prolifération. | UN | :: سويسرا هي عضو في مبادرة لاهاي الأمنية. |
La Micronésie est membre de l'Alliance des petits États insulaires et sa position est bien connue. | UN | وميكرونيزيا عضو في تحالف الدول الجزرية الصغيرة وموقفنا معروف جيدا. |
Le Gabon est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique depuis 1964. | UN | وغابون عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1964. |
Israël est membre de l'Équipe, et il est fier que l'équipe d'intervention d'urgence compte cinq experts israéliens parmi ses membres. | UN | وإسرائيل عضو في هذا الفريق، ونعتز بأن سجل الفريق للاستجابة للحالات الطارئة يضم خمسة خبراء إسرائيليين. |
Il est membre de l'Association soudanaise des avocats depuis 1992. | UN | وصاحب الشكوى عضو في نقابة المحامين السودانيين منذ عام 1992. |
La Tunisie est membre de l'ISF et une tunisienne est vice-présidente de l'ISF, représentant la | UN | تونس عضو في الاشتراكية الدولية للمرأة وتتولى تونسية منصب نائب رئيس الدولية وتمثل تونس. |
Le Lesotho est membre de l'Union douanière d'Afrique australe (SACU), et les recettes fiscales provenant des échanges commerciaux avec les autres membres de l'Union représentent 50 % de ses recettes budgétaires. | UN | وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية. |
L'ASAFED est membre de l'Unité de la planification de la population (UPP) créée par le Togo au niveau du Ministère du plan pour le suivi de la CIPD. | UN | والرابطة عضو في وحدة تنظيم السكان التي أنشأتها توغو على مستوى وزارة الخطة لمتابعة المؤتمر. |
Le CIDE est membre de l'Alliance mondiale pour la nature (IUCN) et fournit un appui à son programme de droit de l'environnement. | UN | والمجلس الدولي عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ـ اتحاد الحفظ العالمي، وهو يدعم برنامج الاتحاد الدولي للقانون البيئي. |
Les règlements, décisions et accords internationaux de l'EURATOM en la matière s'appliquent, puisque Chypre est membre de l'EURATOM. | UN | تسري لوائح الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية وقراراتها واتفاقاتها الدولية ذات الصلة على قبرص منذ أن أصبحت دولة عضوا |
Aucun ressortissant de l'Etat partie requérant ou de l'Etat partie inspecté n'est membre de l'équipe d'inspection. [Celle-ci est dirigée par un représentant autorisé du Directeur général. | UN | ولا يجوز أن يشترك في عضوية فريق التفتيش مواطنو الدولة الطرف الطالبة للتفتيش أو الدولة الطرف موضع التفتيش. ]ويرأس فريق التفتيش ممثل مفوض من المدير العام. |
Le Timor-Leste est membre de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) depuis le 20 octobre 2002. | UN | 1 - أصبحت تيمور - ليشتي دولة عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) منذ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |