"est mon tour" - Traduction Français en Arabe

    • حان دوري
        
    • هو دوري
        
    • جاء دوري
        
    • جاء دورى
        
    • إنه دوري
        
    • حان وقتي
        
    • حانَ دوري
        
    • إنّه دوري
        
    • سيأتي دوري
        
    • دوري قد
        
    • دَوري
        
    • هو وقتي
        
    C'est mon tour d'avoir ma main suante serrée autour du cou de cette ville. Open Subtitles أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة
    C'est mon tour de poser une question, n'est-ce pas ? Open Subtitles اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟
    Ouais, peut être c'est mon tour d'aller pleurer sur votre sol de salle de bains. Open Subtitles نعم، ربما هو دوري ل تذهب تبكي على أرضية الحمام الخاص بك.
    Je ne peux pas t'abandonner quand c'est mon tour. Open Subtitles لا يسعني إلا أنت عندما جاء دوري.
    - C'est mon tour. - Quel conseil? Open Subtitles .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟
    Tu as choisi le bon jour pour venir... c'est mon tour. Open Subtitles هه، حسنا، انت اخترت اليوم الصحيح للقدوم إنه دوري
    C'est mon tour de garde? Open Subtitles هل حان وقتي لاستلام المراقبة ؟
    Maintenant c'est mon tour, car je parie que personne ne faisait ça dans tes fêtes. Open Subtitles نعم. الآن حان دوري لالتباهي لأن أراهن لا أحد في تجمع أحزابكم يمكن أن تفعل هذا.
    Tu as accompli ta part du contrat. Maintenant c'est mon tour. Open Subtitles لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن.
    Maintenant c'est mon tour. Open Subtitles فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن
    Elles sont venues et ont accouché. C'est à moi. C'est mon tour. Open Subtitles ‫دخلن إلى هنا وخرجن مع أطفالهن ‫أنا التالية، لقد حان دوري
    Donc aujourd'hui, c'est mon tour de chanter, et le tien de sourire. Open Subtitles لذلك اليوم حان دوري لأغني، ودورك لتبتسم.
    Ce soir c'est mon tour à avoir des cauchemars. Open Subtitles الليلة ، هو دوري لأحصل على الكوابيس
    C'est mon tour maintenant ? Open Subtitles هل هو دوري الآن؟
    Cette fois, c'est mon tour. Open Subtitles هذه المرة جاء دوري
    C'est mon tour maintenant. Open Subtitles جاء دوري الآن 147 00: 07: 23,472
    - Ok, c'était votre première question. C'est mon tour maintenant. Open Subtitles حسنا، كان هذا سؤالك الأن جاء دورى
    C'est mon tour ou vous ne la fermerez jamais là-dessus. Open Subtitles إنه دوري وإلا فلن تسكت أبدا عن ذلك
    C'est mon tour. Open Subtitles لقد حان وقتي الآن
    D'accord, c'est mon tour. Open Subtitles حسناً, لقد حانَ دوري
    - C'est mon tour. - Elle devrait être avec moi. Open Subtitles إنّه دوري - حسنا ، أعتقد أنها يجب أن تكون معي -
    Quand est-ce que c'est mon tour ? Open Subtitles متى سيأتي دوري ؟
    J'en peux plus d'attendre que quelqu'un m'ouvre la porte, pour me dire que c'est mon tour. Open Subtitles لقد مللتُ من انتظار أن يفتح شخص الباب لي كي يقول لي أن دوري قد حان
    Cette année, c'est mon tour, donc... Open Subtitles ارتداء القُبّعة، هذا العام دَوري لأرتدي أنا القُبّعة، لذا .. تعرف،
    ♪ Tu as eu ton tour, maintenant c'est mon tour de régner ♪ Open Subtitles ″ لقد إغتنمت وقتك، الآن هو وقتي للحكم ″

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus