"est morte il y a" - Traduction Français en Arabe

    • ماتت منذ
        
    • توفيت قبل
        
    • ماتت قبل
        
    • توفيت منذ
        
    • توفت منذ
        
    • مات منذ
        
    • ماتت من
        
    • توفت قبل
        
    • لقد توفت
        
    • توفّيت قبل
        
    Elle est morte il y a des centaines d'années, dans une lointaine péninsule, aujourd'hui terre morte. Open Subtitles لقد ماتت منذ مئات السنين على شبه جزيرة نائية، صارت أرضاً جرداء الآن.
    Il était marié avec Ana Lucia, qui est morte il y a bientôt 10 ans. Open Subtitles كان متزوجاً من "آنا لوسيا"، التي ماتت منذ 10 سنوات. بشكل فظيع.
    La femme japonaise est morte il y a déjà longtemps sans enfants. Open Subtitles الزوجة اليابانية ماتت منذ زمن بعيد و ليس لديها أطفال
    elle est morte il y a dix ans Open Subtitles والدة إيما الطبيعية امرأة اسمها ستايسي مور توفيت قبل عشر سنوات
    Non, je sais qu'elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles كلا انا اعني انا اعلم انها ماتت قبل وقتا طويل
    Elle est morte il y a deux ans, mais on dirait qu'elle vit toujours ici. Open Subtitles ,لقد توفيت منذ سنتين ولكن كما يبدوا أنها لا تزال تسكن في هذه الغرفة
    Norman, Mlle Watson est morte il y a quatre mois. Open Subtitles نورمان السيده واطسون توفت منذ أربعة أشهر
    La victime est morte il y a 7 ans, et le témoin est mort depuis plus de 3 mois. Open Subtitles الضحية ماتت منذ سبع سنوات والشاهدة ماتت منذ ما يزيد عن ثلاثة اشهر
    Elle est morte il y a quelques semaines. On a tenté de vous contacter. Open Subtitles لقد ماتت منذ بضعة اسابيع، وحاولنا الإتصال بك عدة مرات.
    Elle est morte il y a 22 ans. Vous êtes un peu en retard. Open Subtitles لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً
    Megan, est morte il y a deux mois d'une overdose suspecte d'Ecstasy. Open Subtitles ميغان,ماتت منذ شهرين بسبب جرعة زائدة من عقار النشوة
    Qu'elle est morte il y a deux ans, et que j'étais méchante de lui poser des questions sur elle. Open Subtitles أنها ماتت منذ عامين ، وأنني كنت وضيعة عندما سألته عنها
    A-t-elle remarqué que tu avais disparu ? Ma mère est morte il y a six ans. Open Subtitles امي ماتت منذ ستة سنوات واختي تعيش باسبانيا
    On nous a confirmé que votre fille est morte il y a dix minutes. d'une blessure par balle. Open Subtitles تلقينا تأكيداً من الميدان أنّ إبنتك توفيت قبل 10 دقائق جراء إصابة بطلق ناري.
    Elle n'avait que six ans. Elle est morte il y a 13 mois. Open Subtitles كانت بعمر السادسة فقط، توفيت قبل 13 شهراً.
    La mère d'Abbott est notée comme propriétaire de l'appartement, mais elle est morte il y a six mois. Open Subtitles والدة آبوت على القائمة كانت مالكة الشقة ولكن توفيت قبل ستة أشهر
    Je pense que Lisa est morte il y a deux semaine de cause naturelle, une vie normale. Open Subtitles أعتقد أن ليسا ماتت قبل أسبوعين لأسباب طبيعية
    Elle faisait des allées et venues dans un centre de déintox'pour abus de drogue et d'alcool, elle est morte il y a 6 mois d'une overdose. Open Subtitles كانت ترتاد مصحات التأهيل لإدمان الكحول و المخدرات و ماتت قبل 6 أشهر مما يبدو أنها جرعة مخدرات زائدة
    Elle est morte il y a quelques années de ça. Open Subtitles كانت قد توفيت منذ بضعة سنوات و ..
    Il n'a vraiment aimé qu'une femme et elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles انه لم يحب امرأه قط وهى قد توفيت منذ سنين
    Écoute, camarade, la mère de Rajiv est morte il y a trois ans. Open Subtitles اسمع يا صديقى. والدة راجيف توفت منذ ثلاثة أعوام
    Oui, et la créature à qui il appartenait est morte il y a trois cents ans. Open Subtitles نعم، والوحش الذي تخصه مات منذ ثلاثمائة سنة.
    Je pense que ça doit avoir un rapport avec sa femme... Elle est morte il y a six ou sept ans. Open Subtitles أظن أن الأمر يتعلق بزوجته، فقد ماتت من ست أو سبع سنوات.
    Je m'occupais de ma mère. Mais elle est morte il y a 2 mois. Open Subtitles ، أنا كنت أعتنى بأمى . لكنها توفت قبل شهرين
    Vous ressemblez à ma grand-tante Esther. Elle est morte il y a deux ans. Open Subtitles تشبهين تماماً عمتي الكبيرة (إيستر) لقد توفت قبل سنتين
    Elle est morte il y a quelques années, mais j'ai trouvé ça dans ses affaires. Open Subtitles قد توفّيت قبل عدّة سنوات،ولكنني وجدت هذه بين أغراضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus