Le Pakistan est partie à la Convention de l'ASACR sur les stupéfiants. | UN | وباكستان طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعــاون اﻹقليمي بشأن المخدرات. |
L'Argentine, qui est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967, se réaffirme prête à coopérer avec le HCR. | UN | وأن اﻷرجنتين التي هي طرف في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧، تكرر اﻹعراب عن استعدادها للتعاون مع المفوضية. |
La Belgique est partie à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, laquelle dispose dans son article 1 F : | UN | بلجيكا طرف في اتفاقية جنيف لعام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، التي تنص المادة 1 واو منها على ما يلي: |
La Slovénie est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. | UN | وسلوفينيا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين. |
L'Islande est partie à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. | UN | وآيسلندا طرف في اتفاقية اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول 1967 المتعلق بمركز اللاجئين. |
La République argentine est partie à la Convention de Palerme et à ses protocoles et a participé activement au processus ayant mené à leur adoption. | UN | إن جمهورية الأرجنتين طرف في اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها وكانت مشاركا نشطا في العملية التي تُوجت باعتماد الاتفاقية. |
Depuis le 26 octobre 1997, Cuba est partie à la Convention de 1980 sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وكوبا دولة طرف في اتفاقية الوقاية من المواد النووية لسنة 1980 منذ 26 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
La Jamaïque est partie à la Convention de 1950 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967. | UN | 40 - إن جامايكا طرف في اتفاقية عام 1950 المتصلة بمركز اللاجئين، وفي بروتوكولها لعام 1967. |
La Finlande est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et a intégré les dispositions de celle-ci dans sa législation nationale. | UN | فنلندا طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وقد أدمجت أحكام الاتفاقية في التشريع الوطني. |
138. Le Cambodge est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. | UN | ٨٣١- إن كمبوديا دولة طرف في اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Le Danemark est partie à la Convention de Genève de 1951 ainsi qu'au Protocole additionnel de 1967. | UN | فقالت إن الدانمرك طرف في اتفاقية جنيف لعام ١٥٩١، وفي البروتوكول الاضافي لعام ٧٦٩١. |
Le Pacte prend le pas sur la législation nationale parce que le Soudan est partie à la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités. | UN | وللعهد اﻷسبقية على التشريع المحلي ﻷن السودان طرف في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ٩٦٩١. |
La Russie est partie à la Convention de Vienne de 1963 relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. | UN | والاتحاد الروسي طرف في اتفاقية فيينا لعام 1963، المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
La République de Djibouti est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, ainsi qu'à la Convention de 1969 régissant les aspects particuliers des réfugiés en Afrique. | UN | فجمهورية جيبوتي طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وفي اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا لعام 1969. |
Le Chili est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, et adhère par conséquent aux principes qui y sont consacrés. | UN | شيلي طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، وهي لذلك تتقيد بالمبادئ المكرسة فيها. |
Réponse : L'Argentine est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son protocole facultatif de 1967. | UN | إن جمهورية الأرجنتين طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. |
Le Chili est partie à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et à tous leurs amendements. | UN | وأضاف قائلا ان بلده طرف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وطرف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وجميع التعديلات المدخلة عليه. |
792. Israël est partie à la Convention de l’Organisation internationale du Travail (OIT) (No 138) concernant l’âge minimum d’accès à l’emploi. | UN | 792- إسرائيل طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 الخاصة بالحد الأدنى لسن الاستخدام. |
17. La République démocratique du Congo est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. | UN | ٧١- وجمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين. |
27. Il est indispensable de rappeler que la République démocratique du Congo est partie à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. | UN | ٧٢ - ومن المهم بصفة خاصة اﻹشارة إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Si le pays est partie à la Convention de Minamata, coordonnées du correspondant national désigné | UN | إذا كان البلد طرفاً في اتفاقية ميناماتا، تُقدَّم تفاصيل عن نقطة الاتصال الوطنية المعينة |