"est plein" - Traduction Français en Arabe

    • مليئة
        
    • ممتلئ
        
    • مليء
        
    • ممتلئة
        
    • ممتليء
        
    • مليئ
        
    • يمتلئ
        
    • المكان مزدحم
        
    • مكتظ
        
    • ملئية
        
    • ملىء
        
    • يعج
        
    • هو مزدحمُ
        
    • كامل العدد
        
    • امتلأ
        
    Vous savez, l'hélicoptère est plein de carburant. J'ai trouvé un tuyau. Open Subtitles مع أنه لعلمك أن المروحية مليئة بالوقود وجدت خرطوماً
    Merci de m'avoir fait sortir, mais le bar est plein de Créatures qui veulent t'étriper. Open Subtitles أقدر لك إخراجي من السجن، لكن الحانة مليئة بسكان العالم السفلي الذين يريدون قتلك.
    L'immeuble est plein de mères célibataires qui s'entraident, sortent prendre le café, mais me parlent-elles ? Open Subtitles والمبنى ممتلئ بالأمهات العازبات، ودائما مايتفقدون بعضهم البعض أو يخرجون ويجتمعون لشرب القهوة،
    Tout le paysage est plein de petits manchots noir et blanc qui se dandinent. Open Subtitles المشهد كله مليء بطيور البطريق الصغيرة البيضاء والسوداء تتهادى من حولنا.
    On met les sacs à l'arrière. Le coffre est plein. Open Subtitles لنضع الحقائب في المقعد الخلفي، فحقيبة السيارة ممتلئة
    Le réfectoire est plein aujourd'hui... Open Subtitles هذا المكان ممتليء اليوم
    J'entre dans le métro, il est plein de super nanas. Open Subtitles أعني, أدخل لقطار الأنفاق, إنه مليئ بالفتيات المثيرات.
    Je dors comme un bébé, et cet arbre-là est plein de visages. Open Subtitles أنام مثل الأطفال وهذه الشجرة هناك مليئة بالأوجه
    Nous avons reçu un appel à notre hotline de sécurité le gypse dans le plancher en béton en est plein. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا على الخط الساخن سلامتنا أن الجبس في أرضية خرسانية كانت مليئة منه.
    Je suis en bonne santé, le bar m'occupe et il est plein de mecs bourrés dont je peux profiter si je veux. Open Subtitles صحتي جيدة والحانة تجعلني منشغلة وانها مليئة بالرجال السكارى بإمكاني استغلالهم ان أردت ذلك
    Il est plein de truc de méditation, visualisations, c'est curatif. Open Subtitles إنه ممتلئ بالتأملات الإرشادية التخيلات , الأشياء العلاجية
    J'ai essayé de t'appeler. Ton répondeur est plein. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك ولكن بريدك الصوتي ممتلئ
    Je sais que ton cœur est plein de haine et que tu veux te venger. Open Subtitles أعرف أنّ قلبك ممتلئ بالكراهية سعياً للانتقام
    Le monde est plein de pervers. Le type à la 10 est le pire. Open Subtitles العالم مليء بالمنحرفين ذلك الرجل عند الطاولة رقم 10 هو الأسوأ
    Vu que le frigo est plein, je pensais les dépenser en boissons pour la fête. Open Subtitles لكن المنزل مليء بالطعام ففكرت انني سأنفقها كلها في المشروبات الاضافية للحفلة
    Le District Interne est plein de grrands édifices et gens riches. Open Subtitles المدينة الداخلية ممتلئة بالمباني العملاقة والأشخاص الأثرياء
    Et c'est plein de rats. Open Subtitles و انه ممتليء بالفئران
    Attention. C'est plein d'explosifs, au cas où ceci ne marcherait pas. Open Subtitles احذرى فهو مليئ بالمتفجرات فى حالة عدم عمل هذا
    Quel magasin d'animaux est plein d'imbéciles et passe du jazz entraînant à une heure du matin ? Open Subtitles أي نوع من متاجر الحيوانات الأليفة يمتلئ بالحشود والصخب في الواحدة صباحاً؟
    Je comprends, mais cet endroit est plein de mal. Open Subtitles نعم، أتفهم ذلك ولكن هذا المكان مزدحم بالرجال الاشرار
    C'est plein d'esprits en colère, ici. Open Subtitles هذا المكان مكتظ بالأرواح الغاضبة، صح؟
    Je veux dire, nous sommes dans une ville qui est plein de graffitis, à droite? Open Subtitles أعني إننا في مدينة ملئية بكتابات على الجدران، صحيح؟
    C'est plein de drogués et de malades. Open Subtitles لكن مترو الانفاق ملىء بالحشاشين والرجال السيئين.
    C'est plein de soldats armés, et il y a des civils. Open Subtitles وهو يعج بالجنود المسلحين وهنالك مدنيين في كل مكان
    - C'est plein à craquer. Open Subtitles - هو مزدحمُ جداً.
    - Non. L'avion est plein. Open Subtitles لا نحن كامل العدد
    À demain. C'est plein ! Open Subtitles كل الغرف محجوزة امتلأ المكان تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus