"est représenté" - Traduction Français en Arabe

    • ويمثل
        
    • ويرمز
        
    • ممثَّلة
        
    • ممثَّلٌ
        
    • ممثﱠل تمثيلا
        
    • وهي ممثلة
        
    • ويمثّل
        
    • يُمثُّلُ
        
    • صاحبَ
        
    • ويُمثل
        
    • يتم تمثيله
        
    • عرضاً بصرياً
        
    • وتظهر الحروف
        
    L'auteur est représenté par un conseil, Nurbek Toktakunov. UN ويمثل صاحب البلاغ محام، هو السيد نوربيك توكتاكونوف.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثَّل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du bureau et un membre du bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    On trouvera ci-après une liste de ces instruments, dont chacun est représenté par une majuscule qui sera utilisée dans les tableaux figurant plus bas pour rendre compte de l'état de ces instruments : UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits Etats insulaires en développement. UN وتُمثل كل مجموعة من المجموعات الاقيلمية الخمس بعضوين في المكتب ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits Etats insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب. ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب. ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Le requérant est représenté par un conseil, M. Richard Albert. UN ويمثل صاحب الشكوى محامٍ، هو السيد ريتشارد ألبيرت.
    Le Monténégro est représenté par 13 ambassadeurs, dont une femme. UN ويمثل الجبل الأسود 13 سفيرا، منهم امرأة واحدة.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب، ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Il est représenté par un conseil, M. Alexander H. E. Morawa. UN ويمثل صاحب البلاغ محامٍ هو السيد أليكسندر ﻫ. إ.
    L'auteur est représenté par un conseil, M. Fernando Pamos de la Hoz. UN ويمثل صاحب البلاغ المحامي فرناندو بامو دي لا خوث. بيان الوقائع
    On trouvera ci-après une liste de ces instruments, dont chacun est représenté par une majuscule qui sera utilisée dans les tableaux figurant plus bas pour rendre compte de l'état de ces instruments : UN ويرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن، وتظهر الحروف في الجداول التالية، لبيان حالة ذلك الصك:
    Le Mexique est représenté au sein des quatre groupes d'experts du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN والمكسيك ممثَّلة في أفرقة الخبراء الأربعة المنبثقة من الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Le secteur privé est représenté par la Chambre de commerce, le syndicat des fonctionnaires, la Chambre des notaires et le barreau. UN والقطاع الخاص ممثَّلٌ في اللجنة عبر غرفة التجارة واتحاد العاملين بأجهزة الإدارة العامة وغرفة كُتَّاب العدل ورابطة المحامين.
    b) que l'accusé est représenté en justice, au besoin par un avocat désigné par la Cour. UN )ب( أن المتهم ممثﱠل تمثيلا قانونيا ولو بمحام منتدب من قبل المحكمة إذا لزم اﻷمر.
    Ses activités humanitaires intéressent actuellement plus de 100 pays et l’Ordre a des ambassades dans 80 pays et il est représenté dans la plupart des organisations internationales s’occupant d’affaires humanitaires. UN وهي تضطلع اﻵن بأعمال إنسانية في أكثر من ١٠٠ بلد، ولديها سفارات في ٨٠ دولة وهي ممثلة في معظم المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Il est représenté par un conseil, Gunnel Stunberg. UN ويمثّل صاحب الشكوى محامٍ، غونيل ستانبيرغ.
    Chaque membre du Conseil d'administration est représenté par un représentant accrédité, qui peut être accompagné des suppléants et conseillers qu'il juge nécessaires. Pouvoirs UN يُمثُّلُ كلَّ عضو في مجلس الإدارة ممثل معتمد يمكن أن يصحبه ممثلان مناوبون وما يلزم ذلك العضو من المستشارين.
    L'auteur est représenté par un conseil, M. Luis Olay Pichel. UN ويمثل صاحبَ البلاغ المحامي السيد لويس أولاي بيشيل.
    Il est représenté par un conseil. UN ويُمثل السيد علي فلكفلاكي محام.
    18. Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : UN 18 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيَّن إلى اليسار في القائمة.
    16. Ce modèle, qui est représenté à la figure 1, place le secrétariat de la Convention au cœur du programme de bourses d'études. UN 16- ويقدم الشكل 1 عرضاً بصرياً لنموذج التنفيذ. ويبيّن الشكل أمانة الاتفاقية في مركز برنامج الزمالات.
    On trouvera ci-après une liste de ces instruments, dont chacun est représenté par une majuscule qui sera utilisée dans les tableaux figurant plus bas pour rendre compte de l'état de ces instruments : UN ويُرمز لكل صك من الصكوك المدرجة أدناه بحرف على الهامش الأيمن. وتظهر الحروف في الجداول التالية لبيان حالة ذلك الصك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus