"est soumis conformément" - Traduction Français en Arabe

    • مقدم عملا
        
    • مقدم بناء
        
    • مقدم وفقا
        
    Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions approuvées par le Conseil d'administration. UN هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette décision. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN والتقرير الحالي مقدم بناء على هذا الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à ce calendrier, qui prévoit la présentation d'un rapport tous les 60 jours. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بهذا القرار.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/195 A de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 58/184 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/184.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/157 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/157.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/218 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/46 de la Commission des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/218 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/46.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/208 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/208.
    Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes. UN 3 - وهذا التقرير مقدم عملا بتلك المطالب.
    3. Le présent rapport est soumis conformément aux recommandations du Comité consultatif. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم بناء على توصيات اللجنة الاستشارية.
    Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes. UN وهذا التقرير مقدم بناء على هذا الطلب.
    Le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité contenue dans la déclaration de son président du 26 septembre 2001 (voir S/PRST/2001/25) dans laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) et de la situation dans ce pays. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أواصل إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام)، وعلى الحالة في ذلك البلد.
    Le présent rapport semestriel est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité, contenue dans la déclaration de son Président du 26 septembre 2001 (S/PRST/2001/25), par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en République centrafricaine et des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA). UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إلى مواصلة إطلاعه بانتظام على الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité, contenue dans la déclaration de son Président du 26 septembre 2001 (S/PRST/2001/25) par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), et de la situation dans ce pays. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام) وعلى الحالة في هذا البلد.
    Le présent rapport est soumis conformément à la décision que le Comité du programme et de la coordination (CPC) a prise à sa vingt-deuxième session d'examiner les progrès réalisés dans l'application de ses recommandations trois ans après avoir pris des décisions au sujet d'une évaluation approfondie. UN هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرراتها بشأن التقييمات المتعمقة.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 59/1999 de l'Assemblée générale. UN والتقرير الحالي مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus