Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions approuvées par le Conseil d'administration. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette décision. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | والتقرير الحالي مقدم بناء على هذا الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à ce calendrier, qui prévoit la présentation d'un rapport tous les 60 jours. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بهذا القرار. |
1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 51/195 A de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1997. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 58/184 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/184. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/157 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/157. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/218 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/46 de la Commission des droits de l'homme. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/218 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/46. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 57/208 de l'Assemblée générale. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/208. |
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes. | UN | 3 - وهذا التقرير مقدم عملا بتلك المطالب. |
3. Le présent rapport est soumis conformément aux recommandations du Comité consultatif. | UN | ٣ - وهذا التقرير مقدم بناء على توصيات اللجنة الاستشارية. |
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes. | UN | وهذا التقرير مقدم بناء على هذا الطلب. |
Le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité contenue dans la déclaration de son président du 26 septembre 2001 (voir S/PRST/2001/25) dans laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) et de la situation dans ce pays. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أواصل إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام)، وعلى الحالة في ذلك البلد. |
Le présent rapport semestriel est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité, contenue dans la déclaration de son Président du 26 septembre 2001 (S/PRST/2001/25), par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en République centrafricaine et des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA). | UN | 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إلى مواصلة إطلاعه بانتظام على الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité, contenue dans la déclaration de son Président du 26 septembre 2001 (S/PRST/2001/25) par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), et de la situation dans ce pays. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام) وعلى الحالة في هذا البلد. |
Le présent rapport est soumis conformément à la décision que le Comité du programme et de la coordination (CPC) a prise à sa vingt-deuxième session d'examiner les progrès réalisés dans l'application de ses recommandations trois ans après avoir pris des décisions au sujet d'une évaluation approfondie. | UN | هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرراتها بشأن التقييمات المتعمقة. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 59/1999 de l'Assemblée générale. | UN | والتقرير الحالي مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/1999. |