"est toi" - Traduction Français en Arabe

    • هذا أنت
        
    • هو أنت
        
    • هذا انت
        
    • هو انت
        
    • أنت من
        
    • أنت الشخص
        
    • أنت هو
        
    • هذه أنتِ
        
    • هذه أنت
        
    • أنت فعلت
        
    • هو أنتِ
        
    • انت الشخص
        
    • هي أنت
        
    • هي أنتِ
        
    • كنت أنت
        
    Le truc du parc, c'était un peu voyant, et vulgaire, mais... c'est toi ! Open Subtitles نعم, عما حدث فى الحديقة كان بغيضا قليلا. لكن هذا أنت
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et ce que je peux dire, est que c'est toi. Open Subtitles أريد ما هو أفضل لإبنتي و من خلال ما أستطيع قوله هذا أنت
    ce qu'ils veulent c'est toi, tombant le masque et leur donnant une vraie vue du plus profonds et plus sombres recoins de ton âme. Open Subtitles ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك
    La seule personne que Vanessa déteste plus que moi, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Ensuite, tu feras ce qui te chante. Ça, c'est toi. Tu parles, j'agis. Open Subtitles اذهب لفعل كل ماتريده هذا انت يارجل انت تتكلم وانا افعل
    A tout moment, des agents vont prendre d'assault cette salle, et le seul méchant que je vois, c'est toi. Open Subtitles في اي لحظة سيقتحم العملاء هذا المكان و الرجل الشرير الوحيد الذي اراه هو انت
    C'est toi qui a cafté pour la glace au petit-déjeuner. Open Subtitles أنت من أفشى أني تناولت الآيس كريم للإفطار
    Non, je suis désolée. C'est pas ça. Je sais que c'est toi. Open Subtitles كلّا، آسفة، هذا ليس السبب، أعلم أن هذا أنت.
    Ça, c'est toi. Tu te mettras là. Open Subtitles ترى، لذا هذا أنت وسوف تأتي للمجيء إلى هنا
    Dire que c'est toi qui t'indignes ! Open Subtitles تخيلي هذا أنت تتبنين موقف السخط بسبب الإحجاف
    C'est toi, défendant la ville sous-marine. Open Subtitles هذا أنت تدافع عن المدينة القابعة تحت الماء
    Peut-être que c'est toi qui doit passer à autre chose. Open Subtitles ربما السبب لوجودنا هنا هو أنت لتتجاوز مشكلتك
    Le seul qui m'a menti pendant toute ma vie, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يكذب علي طوال حياتي هو أنت
    La seule personne qui te retient sur cette chaise, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي . يبقيك بالكرسي الآن هو أنت
    Je me fous de ce que ton grand-père pense de moi, c'est toi qui m'intéresse. Open Subtitles لا أهتم بم يقوله جدك علي. كل ما أهتم به هو أنت.
    Je n'arrive pas à croire que c'est toi qui est en colère. Open Subtitles انا لا اصدق هذا , انت الشخص الذي يجب ان يكون غاضبا
    Le seul qui a le béguin ici, c'est toi. Open Subtitles الوحيد الذي لديه اعجاب بأحدهم في الجوار هو انت
    C'est toi qui a dit que je devais montrer plus d'empathie. Open Subtitles أنت من أخبرني بأنني يجب أن أكون متعاطفة أكثر.
    Toi, tu sais danser, Chuck. - C'est toi, le bon. Open Subtitles لا أستطيع الرقص أنت راقص، أنت الشخص المناسب
    Alors c'est toi l'idiot qui a essayer de bruler mes papiers. Open Subtitles إذاً أنت هو الأحمق الذي حاول إحراق معسكري ؟
    C'est toi Clara. Tout ce que tu as été ou sera. Open Subtitles هذه أنتِ يا كلارا كلّ ما كنتِه أو ستكونينه
    Donc en gros, c'est toi qui me demande quelque chose et qui n'offre rien en retour. Open Subtitles لذا أساسا، هذه أنت تطلبين منّي شيئاً ولا تقدمين لي شيئاً في المقابل
    On n'a pas rejeté Josh pour ce qu'il est. Toi si. On l'a récupéré. Open Subtitles نحن لم نطرد جوش بسبب ما هو عليه , أنت فعلت ذلك نحن احتضناه
    La seule chose dont je ne peux pas me passer, c'est toi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا .. أستطيع العَيش بدونه هو أنتِ
    C'est toi qui faisait les tirs sur les tête avant, non? Open Subtitles انت الشخص الذي قمت بعمل تفجر الرأس سابقا, صحيح؟
    Chérie, la seule famille dont je me soucie, c'est toi. Open Subtitles عزيزتي، العائلة الوحيدة التي أهتم بها هي أنت
    Il y a juste un numéro un et c'est toi. Open Subtitles هناك واحدة أفضل فقط ، و هي أنتِ
    C'est toi qui es venu me chercher, mon frère ! Open Subtitles كنت أنت الشخص الذي سار إلى المخيم الخطأ يا أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus