"est un petit pays" - Traduction Français en Arabe

    • بلد صغير
        
    • دولة صغيرة
        
    • البلد الصغير
        
    La Bosnie-Herzégovine est un petit pays avec une économie en transition. UN إن البوسنة والهرسك بلد صغير يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية.
    La Thaïlande est un petit pays qui partage l'intérêt collectif pour un monde meilleur et plus sûr. UN وتايلند بلد صغير له مصلحة مشتركة في بناء عالم أكثر أمناً وأماناً.
    Israël, qui est un petit pays situé dans une zone aride, a dû mettre au point des méthodes d'agriculture écologiquement viables afin de préserver et de maintenir ses ressources. UN وقال إنه تعين على إسرائيل، وهي بلد صغير في منطقة قاحلة، ابتكار طرق زراعية مستدامة للحفاظ على مواردها وصونها.
    Andorre est un petit pays pacifique blotti dans les vallées protégées des Pyrénées. UN وأندورا بلد صغير مسالم تحتضنه أودية جبال البيرينيه.
    Le Koweït est un petit pays, qui ne dispose pas de l'influence nécessaire sur l'ensemble des membres du Conseil pour maintenir ou proroger ces sanctions. UN كما أن الكويت ليست عضوا في المجلس، هي دولة صغيرة ليس لها نفوذ على جميع أعضائه حتى تعمل على إبقاء أو إدامة العقوبات.
    La NouvelleZélande est un petit pays, mais elle est fière de son attachement au désarmement. UN إننا بلد صغير ولكننا نفخر بالتزامنا بنزع السلاح.
    L'Estonie est un petit pays situé dans la partie nord de l'Europe orientale. UN إستونيا بلد صغير يقع في الجزء الشمالي من أوروبا الشرقية.
    L'Andorre est un petit pays sans armée qui vit en paix avec ses voisins depuis plus de 700 ans. UN أندورا بلد صغير لا جيش له، وهو يعيش في سلام مع جيرانه منذ ما يزيد على 700 سنة.
    Il n'en demeure pas moins que Cuba est un petit pays, pauvre en ressources naturelles, victime d'un blocus, attaqué et assiégé de manière unilatérale et injuste. UN بيد أن كوبا بلد صغير وفقير في موارده الطبيعية، وجرى حصاره ومهاجمته من جانب واحد ودون حق.
    La Serbie-et-Monténégro est un petit pays qui a connu la plupart des problèmes et des malheurs actuels du monde. UN إن صربيا والجبل الأسود بلد صغير واجه أكبر المشاكل والنكبات الحالية في العالم.
    La Malaisie est un petit pays en développement épris de paix qui compte 23 millions d'habitants. UN إن ماليزيا بلد صغير يتكون من شعب مسالم يبلغ تعداده 23 مليون نسمة ولا يزال بلداً نامياً.
    Le Guyana est un petit pays en développement disposant de ressources financières et techniques limitées et aura donc besoin d'une assistance pour appliquer la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN غيانا بلد صغير من البلدان النامية ذو موارد مالية وتقنية محدودة، ولذا يتطلب الأمر مساعدته على تنفيذ الأحكام الملزمة التي نص عليها قرار مجلس الأمن 1373.
    La République populaire démocratique de Corée est un petit pays qui vit sous la menace permanente de la superpuissance, les États-Unis. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بلد صغير يتعرض لتهديد مستمر من الدولة العظمى، الولايات المتحدة.
    Le Bhoutan est conscient du fait qu'il est un petit pays et que les efforts qu'il déploie en faveur de l'environnement mondial peuvent sembler limités. UN وتدرك بوتان أنها بلد صغير وأن جهدها في مجال البيئة العالمية قد يبدو محدودا.
    Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent. UN فسنغافورة بلد صغير لا يتطلع إلى العضوية الدائمة.
    L'Albanie est un petit pays, mais un pays qui a pour vocation et pour détermination claires de consolider la liberté et la démocratie au profit de ses citoyens. UN إن ألبانيا بلد صغير. غير أن لها توجها وعزما واضحين لتعزيز الحرية والديمقراطية لمواطنيها.
    La Nouvelle-Zélande est un petit pays qui n'est responsable que de 0,2 % des émissions mondiales. UN ونيوزيلندا بلد صغير يسهم بنسبة لا تزيد على 2,. في المائة من الانبعاثات العالمية.
    1. L'Albanie est un petit pays d'une superficie de 28 748 kilomètres carrés et d'une population de 3,2 millions d'habitants. UN ١ - إن ألبانيا بلد صغير تبلغ مساحته ٨٧٤ ٨٢ كيلومترا مربعا، وتعداد سكانه ٣,٢ مليون نسمة.
    Comparé à ses voisins et aux pays de la région latino-américaine et des Caraïbes, le Panama est un petit pays, de par la grandeur de son territoire et de sa population. UN إن بنما بلد صغير من حيث المساحة والسكان، بالمقارنة مع البلدان المجاورة والبلدان اﻷخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Comme beaucoup d'autres Membres de l'ONU, la Nouvelle-Zélande est un petit pays qui tente d'adopter une vision juste et indépendante du monde. UN ونيوزيلندا، مثلها مثل الكثير غيرها من الأعضاء في المنظمة، دولة صغيرة تحاول أن تنظر إلى العالم نظرة تستند إلى المبادئ وتتسم بالاستقلالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus