Maman, même si seulement la moitié de tous ces trucs est vraie, tu dois démissionner. | Open Subtitles | حتى لو كانت نصف هذه الأشياء صحيحة فعليك ان تستقيلي من عملك |
Jurez-vous que cette déclaration sous serment est vraie et exacte à votre connaissance ? | Open Subtitles | أتقسمان وتؤكدان بأنّ الشهادة الخطية هذه صحيحة ودقيقة على حدّ علمكما؟ |
Il demande si l'information est vraie et si la condamnation a été maintenue. | UN | فسأل عما إذا كانت تلك المعلومات صحيحة وإذا كانت اﻹدانة ما زالت قائمة. |
Alors votre vision est vraie mais incomplète. | Open Subtitles | حسناً,عندها نبؤتك كانت حقيقيه لكن غير مكتمله. |
Mais si la rumeur est vraie, vous devriez lui donner l'argent qu'il demande. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت الاشاعه صحيحه عندها يجب ان تعطيه المال الذي طلبه |
Cette histoire de rencontres avec des extra-terrestres est vraie. | Open Subtitles | الحكاية القادمة عن مواجهات المخلوقات الفضائية هي حقيقية. |
Mais une chose est vraie. | Open Subtitles | لكـن أمـرا واحد هو حقيقي |
Mais si ces rumeurs sur la fermeture de bases militaires est vraie, | Open Subtitles | ولكن إذا كانت تلك الشائعات حول إغلاق القواعد العسكرية صحيحة |
Apparemment la rumeur est vraie. Ça transforme vraiment. | Open Subtitles | يبدو أن الاشاعات كانت صحيحة حقا يغير الأشياء |
Je sais pas. Soit la prophétie est vraie, soit elle l'est pas. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما كانت النبوءة صحيحة وربما لا |
Si ma théorie à propos de Varrick est vraie, quelque chose va se passer demain à ta première. | Open Subtitles | اذا كانت نظريتي عن فاريك صحيحة سوف يحصل شيئاً الليلة في عرضك |
Si ton histoire est vraie, pourquoi Dieu... t'a permis d'être ainsi ? | Open Subtitles | إن كانت قصتك صحيحة لمَ سمح الله لك بهذا؟ |
Je te le dis, si cette histoire est vraie, cette ville a vraiment un mauvais karma. | Open Subtitles | اخبرتك يا رجل ان كانت اي من القصص صحيحة هناك شيء سيء بتلك البلدة |
Si cette information est vraie... tu réalises que tu la condamnes à mort ? | Open Subtitles | إن كانت هذه المعلومة صحيحة" فأنت تدرك أنك تحكم" "عليها بالموت؟ |
Ce n'est pas dire que cette allégation est fausse, mais seulement qu'en l'état actuel de nos connaissances, il n'est pas possible de déterminer si elle est vraie ou non. | UN | ولا يتساوى ذلك مع القول بأنها مزاعم غير صحيحة؛ بل هو يعني أنه من غير المتوقع حاليا في تقديرنا أن يتسنى التأكد مما إذا كانت صحيحة. |
Donc la rumeur est vraie. | Open Subtitles | إذن ، الشائعات صحيحة |
-D'un autre côté, si la lettre est vraie et qu'elle leur a dit de ne pas s'inquiéter? c'est qu'il doit y avoir une raison. | Open Subtitles | لكن لو كانت رسائلها حقيقيه , لقد أخبرتهم ان لايبحثوا عنها , هناك سبب لذلك |
Il a dit qu'il payerait pour cette histoire. Si elle est vraie. | Open Subtitles | قال انه من الممكن ان يدفع مقابل القصه ان كانت صحيحه |
Ton histoire est vraie ou... | Open Subtitles | القصة هل هي حقيقية أو... |
Seulement si elle est vraie. | Open Subtitles | فقط بقدر ما هو حقيقي. |
J'ai vu assez de fausses identités pour savoir que celle-ci est vraie. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الهويات المزيفة لكي أعرف ان هذه حقيقية |
Son histoire est vraie. | Open Subtitles | قصته تم التحقق منها |