Qu'est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟ |
Tu sembles bien te porter. Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟ |
Alors qu'est-ce que tu fais là à acheter des BD ? | Open Subtitles | إذًا ماذا تفعل هنا بشرائك للكتب الهزلية؟ |
Dis-lui qu'on va la sortir d'ici. Mais qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | أخبرها بأننا سنخرجها من هناك ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce que tu fais là avec tous ces journalistes dehors ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين ببقائك هنا؟ ثمة جمع من الصحفيين بالخارج |
Qu'est-ce que tu fais dans ce coin de la ville ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في هذا الجانب من المدينة ؟ |
et il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟ |
Qu'est-ce que tu fais habillé comme un étudiant pendant la finale ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بإرتداءك ملابس الطالب الجامعي المبتدئ خلال فترة الإمتحانات ؟ |
Qu'est-ce que tu fais dans cet endroit pourri ? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي تفعله في هذا المكان المزري؟ |
- Non, qu'est-ce que tu fais là? - En colle, mec. | Open Subtitles | ـ كلا، ما الذي تفعله هنا ـ عقوبة التوقيف يا رجل |
Parle rapidement ou tu te prends une balle. Qu'est-ce que tu fais chez moi ? | Open Subtitles | تحدث بسرعة، وإلاّ أرديتك، ماذا تفعل في منزلي ؟ |
Qu'est-ce que tu fais là, petite tête ? | Open Subtitles | يا رقيب ,ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا ذو الرأس الصغير؟ |
Quand tu les ouvres, et que tu enlèves l'intérieur, qu'est-ce que tu fais avec les cerveaux ? | Open Subtitles | عندما تشرحهم ،وتفصل الأحشاء ماذا تفعل بالأدمغة؟ |
Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا ؟ لم أستطيع الذهاب بدون قول وداعاً |
Moi, j'ai attendri une Viennoise. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | الذى يعرف كيف يُنَعِم الفطيرة ماذا تفعلين ؟ |
Salut, Katrine. Quelle coïncidence. Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | مرحبا كاترين، يالها من صدفة ماذا تفعلين هنا؟ |
Où es-tu, Irma ? Qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | أين أنت يا ايرما؟ ماذا تفعلين عندك هناك؟ |
Moi ? Et au fait, qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | انتظري على كل حال، ما الذي تفعلينه هنا حتى؟ |
- Je vais t'aider. - Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين، ما الذي تفعلينه ما الذي تفعلينه؟ |
Qu'est-ce que tu fais, bordel, planté là comme un fantôme ? | Open Subtitles | مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟ |
D'abord, qu'est-ce que tu fais avant de faire l'amour? | Open Subtitles | أول الأشياء أولاً,ما الذى تفعله قبل ممارسة الجنس ؟ |
Je ne suis pas ce genre de psy. Donc qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | انا لست هذا النوع من الاطباء النفسيين اذاً مالذي تفعلينه ؟ |
Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | انت، ماذا تفعل بحق الجحيم يا رجل؟ |
Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | -دي جيي) ما الذي تفعله) -إلى أين أنت ذاهب يا (دي جي) |
Qu'est-ce que tu fais ici? | Open Subtitles | ما الذي تفعلهُ هُنا؟ |
Viens là. Qu'est-ce que tu fais debout aussi tard ? On t'a attendu. | Open Subtitles | مرحبًا، تعالي لماذا أنتِ مستيقظة في هذا الوقت المتأخر؟ لقد انتظرنا مجيئك |
Mais qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | ماذا تظنين أنك تفعلين بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce que tu fais ? À part rien branler et dire combien tu étais intelligent. | Open Subtitles | يا اللهي ماذا تعمل ماعدا اللعنة حولنا و التحدث حول ما كان يآلمك |
Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | ما الذي تفعليه اني؟ |