"est-ce vrai" - Traduction Français en Arabe

    • هل هذا صحيح
        
    • هل صحيح
        
    • أهذا صحيح
        
    • هل ذلك صحيح
        
    • هل هذا حقيقي
        
    • أهذا حقيقي
        
    • هل هذا حقيقى
        
    • هل هو صحيح
        
    • أصحيح
        
    • أهو صحيح
        
    • اهذا صحيح
        
    • اليس هذا صحيحا
        
    • هل حقيقي
        
    • هل هو حقيقي
        
    • هَلْ هو صدق
        
    Ajustements? Tu es celui qui a dit que tu l'as seulement laissé la soulever pour que tu puisses la mettre à terre. Est-ce vrai ? Open Subtitles أنت الذي قلت أنك تركته يأتي بالفكرة لتقضي علها هل هذا صحيح ؟
    Est-ce vrai que les prêtres catholiques d'Afrique ont le droit de se marier parce que c'est trop dur pour eux de rester chastes ? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ القسيسين الكاثوليكيين في أفريقيا مسموح لهم أن يتزوجوا لأن العفة صعبة جداً عليهم ؟
    Mon fils aurait tué un homme. Est-ce vrai ? Open Subtitles لقد أخبروني بأن ابني قتل أحدهم هل هذا صحيح ؟
    Est-ce vrai que le procureur général va demander la peine de mort ? Open Subtitles هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟
    Est-ce vrai, mon frère ? Open Subtitles أهذا صحيح يا أخي؟
    Est-ce vrai que Joseph Mills a été arrêté Open Subtitles هل هذا صحيح أن جوزيف ميلز قد تم القبض عليه
    Est-ce vrai ? Open Subtitles كان يتصرف بغرابة قبل تلك القفزة ، هل هذا صحيح ؟
    Est-ce vrai que votre société prend pour cible les gens qui ont une réputation de mauvais payeur? Open Subtitles هل هذا صحيح ان شركتك تستهدف في الحقيقة الأشخاص ذوي تقييمات الأئتمان المتدنية؟
    Donc dîtes moi, Est-ce vrai que les corps momifiés de 7 hommes qui on été trouvés dans la maison en 1968, et ce que votre famille à couvert par la police ? Open Subtitles اذن اخبرني , هل هذا صحيح ان جثث محنطة لسبعة رجال وجدت في المنزل عام 1968
    Est-ce vrai.. Vous êtes une Grayson ? Open Subtitles هل هذا صحيح بأنكِ من آل جريسون؟
    Est-ce vrai que ta mère était une prostituée ? Open Subtitles هل هذا صحيح أن أمك كانت بائعة هوى ؟
    Est-ce vrai qu'ils trouent la tête, puis font passer des tiges bénies à travers les trous récents ? Open Subtitles هل صحيح أنهم يحفرون في الرأس ثم يدخلوا قضبان من خلال الثقوب الجديدة
    Est-ce vrai que 2 millions de dollars n'ont pas été retrouvés ? Open Subtitles هل صحيح أن ما يقرب 9 ملايين دولار لا تزال مفقودة؟
    Est-ce vrai que les hommes ont une érection quand ils se pendent ? Open Subtitles هل صحيح ان الرجال حين يشنقون انفسهم يحصل لهم انتصاب ؟
    - Est-ce vrai, madame ? Open Subtitles أهذا صحيح يا سيدتي؟
    Est-ce vrai ou faux ? Open Subtitles أهذا صحيح أم لا؟
    Est-ce vrai ou faux ? Open Subtitles أهذا صحيح أم لا؟
    Officier Preuvesuspect, Est-ce vrai qu'un nombre d'étudiants ont reçu un message du Tueur ? Open Subtitles ضابط المشتبة به الاول هل ذلك صحيح ان الطلاب حصلوا على ملاحظات من القاتل ؟
    Est-ce vrai que je n'ai jamais connu le plaisir d'être aimée pour ma personne ? Open Subtitles هل هذا حقيقي أنني لم أعرف أبداً متعة أن تروقني ذاتي ؟
    Alors, Est-ce vrai ? Open Subtitles أهذا حقيقي إذاً؟
    Ô mon cœur, Est-ce vrai? Open Subtitles اووه .. ياقلبى هل هذا حقيقى ؟
    Est-ce vrai que les MacDonald ont appris à faire l'amour en baisant avec leurs mères ? Open Subtitles هل هو صحيح أن آل ماك دونالد يتعلمون المعاشره من والداتهم؟
    Est-ce vrai que vous bégayiez en tant qu'enfant et étiez pratiquement muet pendant 8 ans ? C'est vrai. Open Subtitles أصحيح أنّك في صغرك كنت ثقيل اللسان وكنت عمليًا أبكم لثمانِ سنوات؟
    Est-ce vrai qu'ils t'ont engagé pour seulement 20 pièces d'or ? Open Subtitles أهو صحيح إنّهم إستأجروك مقابل 20 قطعة من الذهب؟
    Est-ce vrai, gouverneur ? Open Subtitles للوفاء مصير عائلتي. اهذا صحيح,محافظ؟
    Est-ce vrai, M. Ford ? Open Subtitles اليس هذا صحيحا يا سيد فورد ؟
    Est-ce vrai qu'enfant, vous souffriez d'une terrible maladie ? Open Subtitles هل حقيقي أنكِ وأنتِ طفلة كنتِ تعانين من مرض عضال ؟
    Est-ce vrai ce qu'ils disent sur lui, ivrogne et coureur de jupons? Open Subtitles هل هو حقيقي كلّ ما يتكلمون عنه. السكير ذو العلاقات النسائية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus