"et écoute" - Traduction Français en Arabe

    • واسمع
        
    • واستمع
        
    • واسمعي
        
    • واسمعني
        
    • وأنصت
        
    • و استمع
        
    • و أسمع
        
    • و اسمع
        
    • و اسمعي
        
    • وأسمع
        
    • واستمعي
        
    • والاستماع
        
    • وانصت
        
    • وانصتي
        
    • و إستمع إليّ
        
    et écoute ça, il a été signalé absent de chez lui depuis deux jours. Open Subtitles واسمع هذا.. لقد خرج من منزل إطلاق السراح المشروط قبل يومين.
    et écoute ça, c'est le secteur le plus proche de la ville. Open Subtitles على الاقل ل 3 ايام قادمة واسمع هذا انها المنطقة الاقرب للمدينة
    En Afrique, on a coutume de dire que celui qui colle son oreille au sol et écoute attentivement peut entendre les bruits de pas des fourmis. UN وفي أفريقيا، نقول إنه إذا لمست أذنا المرء الأرض واستمع جيدا، فإنه سيسمع دبيب النمل.
    et écoute bien, son vol ? Open Subtitles واستمع إلى ذلك ، الطائرة التي كان على متنها
    et écoute, je voulais juste dire que je sais que j'ai été un peu lent pour comprendre. Open Subtitles واسمعي , أردت قول هذا أنا أعرف أني كنت بطيئًا في الإدراك
    et écoute chéri, je suis désolée d'avoir couché avec Ryan. Open Subtitles واسمعني يا عزيزي أنا آسفة اني نمت مع ريان
    Ça veut dire que si tu perds le contact avec moi ce soir, sers-toi de ce truc et écoute les fréquences de la police de Beaumont. Open Subtitles ، أعني إذا فقدتَ أثري الليلة .. فأبقِ هذا اللعين في يدك وأنصت لإشارات راديو .. (شرطة (بومونت
    Toi que l"on appelle Celui qui sait tout, le Compatissant, regarde dans mon coeur et écoute ma prière. Open Subtitles أنت يا من تسمى بالعارف الرحيم أنظر إلى قلبى و استمع لدعائى
    Ouvre ton esprit et écoute. Open Subtitles أبق عقلك منفتحاً واسمع.
    et écoute bien, Alan Harper a reçu 100 $ pour avoir parrainé Jeff. Open Subtitles واسمع هذا، (آلان هاربر) يملك 100 دولارٍ كلّها في خدمة (جيف سترونغمان).
    Mets-le sur la table. et écoute... Open Subtitles ضعها على الطاولة, واسمع
    Maintenant fais ta tête de jeu et va dedans et écoute ces bureaucrates. Open Subtitles الآن ضع وجهك الآخر وأدخل إلى هناك واستمع للمحامين.
    Assieds-toi donc, et écoute ceux qui ont donné leur jeunesse pour servir le pays. Open Subtitles الآن اجلس أيها الصغير، واستمع لشخص منح شبابه في خدمة هذه الدولة
    Je sais que tu sais qui est Clay Bertrand. Laisse ce crabe et écoute ! Je sais qu'on est amis. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعرف من هو كلاي برتراند توقف عن أكل لحم القبقب واستمع
    et écoute, l'offre tient toujours jusqu'à ce que tu sois prête. Open Subtitles واسمعي العرض دائماً متوفر حالما تكوني جاهزة
    Il a acheté une épée de samouraï dans un mont-de-piété, et écoute bien... Open Subtitles حسناً، لقد إشترى سيف ساموراي في محل مرهونات اليوم، واسمعي هذا...
    La ferme et écoute, pour éviter les malentendus. Open Subtitles اصمت واسمعني جيدًا لئلا يحدث سوء فهم مرة آخرى
    Tais-toi et écoute. Open Subtitles -اخرس وأنصت فحسب، مفهوم؟
    Ozin, arrête de lécher le cul de Datak et écoute. Open Subtitles "أوزين" ، تجاهل "ديتاك" و استمع.
    La ferme et écoute ! Il y a du chatterton là-bas. Open Subtitles أصمت و أسمع يوجد شريط لاصق هناك
    Oui, mais il est sûr de ce qu'il a vu et je le crois. et écoute, chez lui, il y avait: Open Subtitles أجل و لكنه يعرف ما قد رآه و أنا أصدقه و اسمع دخلت إلى تلك الشقة
    Ou mieux, assieds-toi et écoute ce que j'ai à dire. Open Subtitles ليس بعد، اجلسي و اسمعي ما لدي لأقوله
    Débouche tes oreilles pleines de beignes et écoute bien ce que je dis. Open Subtitles حسناً،؟ قم بتنظيف الكعك من أذنيك وأسمع الكلام الذي سوف يخرج من فمي
    Regarde-moi dans les yeux et écoute le son de ma voix. Open Subtitles انظري الى عيناي واستمعي لصوت صوتي *يعني يهدّد الكبتن*
    Je veux un délicieux plateau de si'il te plaît assieds toi et écoute. Open Subtitles أود طبق لذيذ من يرجى الجلوس والاستماع الى هذا.
    {\pos(192,220)}Et écoute. Attendons avant de le dire à tout le monde. Open Subtitles وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟
    Je parle pas de procréation. et écoute bien, ça te concerne aussi. Open Subtitles لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً.
    Pose ce téléphone et écoute moi. Open Subtitles ضع هذا الهاتف جانباً و إستمع إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus