Oui, OMD, droits de l'homme et égalité des sexes | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين |
Oui, OMD, droits de l'homme et égalité des sexes | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين |
Définition de la discrimination fondée sur le sexe et égalité des sexes | UN | تعريف التمييز على أساس نوع الجنس والمساواة بين الجنسين |
Article 19: l'État maintient les piliers de la société et assure sécurité, stabilité et égalité des chances à tous les citoyens; | UN | المادة 19: تصون الدولة دعامات المجتمع، وتكفل الأمن والاستقرار، وتكافؤ الفرص للمواطنين؛ |
VIH/sida, droits de l'homme et égalité des sexes | UN | فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان والمنظور الجنساني |
Il a demandé un complément d'information sur le regain d'intérêt accordé aux composantes éducation de base et égalité des sexes. | UN | وطلب المتكلم وصفا مكتمل أكثر للتركيز المتجدد داخل عنصري التعليم والمساواة بين الجنسين الأساسيين. |
Domaine prioritaire 2 : éducation de base et égalité des sexes | UN | مجال التركيز 2: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
L'UNESCO joue un rôle actif dans deux des programmes, à savoir VIH et sida et égalité des sexes. | UN | وتؤدي اليونسكو دوراً نشطاً في اثنين من هذه البرامج هما: فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والمساواة بين الجنسين. |
Les donateurs ont réservé 55 % de ce total à des activités dans le domaine thématique Éducation de base et égalité des sexes. | UN | وخصصت الجهات المانحة 55 في المائة من هذا المبلغ لأنشطة التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين. |
Domaine d'intervention 2 : éducation de base et égalité des sexes | UN | مجال التركيز 2: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Démocratie, sécurité, développement, droits de l'homme et égalité des hommes et des femmes sont inextricablement liés. | UN | فالديمقراطية والأمن والتنمية وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ترتبط فيما بينها ارتباطا لا يقبل الانفصام. |
Politique fondée sur la religion et égalité des sexes | UN | السياسات المرتكزة على الدين والمساواة بين الجنسين |
Acquis scolaires et égalité des sexes en la matière | UN | حصيلة التعلم والمساواة بين الجنسين في مستوى التحصيل |
Prostitution et égalité des sexes ne sont pas compatibles. | UN | فالبغاء والمساواة بين الجنسين لا يتفقان. |
et égalité des sexes dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines | UN | باء - تعميم المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين في تنمية الموارد البشرية |
Rapport général de la mise en place de la politique de l'équité de genre et égalité des sexes | UN | التقرير العام عن وضع سياسة الإنصاف والمساواة بين الجنسين |
Santé procréative, dynamique démographique et égalité des sexes | UN | الصحة الإنجابية والديناميات السكانية والمساواة بين الجنسين |
Politique fondée sur la religion et égalité des sexes | UN | السياسات المرتكزة على الدين والمساواة بين الجنسين |
Il n'y a pas de développement sans équité et égalité des sexes. | UN | فما من تنمية بدون مساواة وتكافؤ بين الجنسين. |
Dans ses travaux, il se fonde sur quatre principes clefs : partage des pouvoirs, obligation de rendre des comptes, accessibilité et égalité des chances. | UN | ويقوم عمله على أساس مبادئ رئيسية أربعة هي: تداول السلطة والمساءلة، وسهولة التواصل، وتكافؤ الفرص. |
C. Gouvernance, droits de l'homme et égalité des sexes | UN | جيم - الحوكمة وحقوق الإنسان والمنظور الجنساني |
Il ne peut y avoir de développement durable sans autonomisation des femmes et égalité des sexes. | UN | فلن يتسنى تحقيق التنمية المستدامة إلا بتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |