Les formes que pourrait prendre une telle participation - transparence, bilan et partage de l'expérience, et assistance financière, par exemple - ont également été examinées. | UN | ونوقشت أيضاً الطرائق الممكنة لمشاركة الأمم المتحدة في ذلك، مثل الشفافية والدروس المستفادة والمتقاسمة والمساعدة المالية. |
Les formes que pourrait prendre une telle participation - transparence, bilan et partage de l'expérience, et assistance financière, par exemple - ont également été examinées. | UN | ونوقشت أيضاً الطرائق الممكنة لمشاركة الأمم المتحدة في ذلك، مثل الشفافية والدروس المستفادة والمتقاسمة والمساعدة المالية. |
Coopération technique et assistance financière | UN | التعاون التقني والمساعدة المالية |
Coopération technique et assistance financière | UN | التعاون التقني والمساعدة المالية |
Facilité alimentaire de la CE : aide alimentaire et assistance financière pour le programme spécial d'aide aux personnes en détresse dans le territoire palestinien occupé | UN | مرفق الأغذية - الجماعة الأوروبية والأونروا - المرحلة الثانية - المعونة الغذائية والإعانات النقدية لبرنامج الأونروا المتعلق بحالات المشقة الشديدة في الأرض الفلسطينية المحتلة |
Droits d'inscription et assistance financière aux étudiants | UN | الرسوم الدراسية والمساعدة المالية للطلاب |
e) Conseils en matière d'éducation, de camps de vacances et assistance financière connexe (environ 350 consultations par an); | UN | )ﻫ( إسداء المشورة بشأن التعليم، والمخيمات الصيفية، والمساعدة المالية ذات الصلة )ما يقارب ٣٥٠ استشارة سنويا(؛ |
e) Conseils en matière d'éducation, de camps de vacances et assistance financière connexe (environ 350 consultations par an); | UN | )ﻫ( إسداء المشورة بشأن التعليم، والمخيمات الصيفية، والمساعدة المالية ذات الصلة )ما يقارب ٣٥٠ استشارة سنويا(؛ |
La communauté internationale, dont l'aide a été si utile au cours de la période critique que représentent ces dernières années, nous a apporté son concours précieux dans l'organisation de ces élections en offrant compétences, conseils d'experts et assistance financière. | UN | لقد ظل المجتمع الدولي، الذي كانت مساعدته مستمرة للغاية في السنوات اﻷخيرة الحرجة، يقدم لنا مساعدة لا تقدر بثمن في إدارة هذه الانتخابات، تمثلت في تقديم المهارات والخبرة والمساعدة المالية. |
20. L'expérience du réseau de l'ONUDI pour les pays du pourtour méditerranéen a montré qu'il importait de concilier assistance technique et assistance financière. | UN | 20- وأوضحت تجربة شبكة اليونيدو في منطقة البحر الأبيض المتوسط أهمية سد الثغرة بين المساعدة التقنية والمساعدة المالية. |
G. Renforcement des capacités et assistance financière et technique | UN | زاي - بناء القدرات والمساعدة المالية والتقنية |
10. Procédant à la clôture des travaux de la réunion de Windhoek, le Groupe d'experts a tenu à exprimer sa gratitude au Secrétaire général de l'ONU pour la diligence et l'efficacité avec lesquelles l'Organisation avait apporté aux travaux appui technique et assistance financière. | UN | ١٠ - وأعرب فريق الخبراء في اختتام أعمال اجتماع ويندهوك عن تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما بذلته اﻷمم المتحدة من جهود لتقديم الدعم التقني الفعال والمساعدة المالية لعمل الفريق. |
17. Procédant à la clôture de ses travaux, le Groupe d'experts a tenu à exprimer sa gratitude au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour la diligence et l'efficacité avec lesquelles l'Organisation a apporté aux travaux du Groupe appui technique et assistance financière. | UN | ١٧ - أخيرا، أعرب فريق الخبراء في اختتام أعماله عن تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما بذلته اﻷمم المتحدة مـن جهـود لتقديـم الدعـم التقـني الفـعال والمساعدة المالية لعمل الفريق. |
(c) Allocations de ressources financières par les pays parties touchés de la sous-région et assistance financière et technique reçue ou requise | UN | (ج) الموارد المالية المخصصة من البلدان الأطراف المتأثرة في المنطقة الفرعية والمساعدة المالية والتقنية الواردة أو اللازمة |
iv) Conseils en matière d'éducation et de camps de vacances et assistance financière connexe (environ 350 consultations par an) | UN | `4 ' إسداء المشورة بشأن التعليم والمعسكرات الصيفية والمساعدة المالية ذات الصلة (نحو 350 مشورة سنويا) |
F. Mobilisation de ressources et assistance financière | UN | واو - تعبئة الموارد والمساعدة المالية |
C. Ressources financières allouées par les processus consultatifs pour appuyer l'élaboration et la mise en oeuvre du programme d'action régional et assistance financière et technique reçue et/ou requise 70 18 | UN | جيم- المخصصات المالية التي ترصدها العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي والمساعدة المالية والتقنية المتلقتان و/أو المطلوبتان 70 20 |
C. Ressources financières allouées par les processus consultatifs pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du programme d'action régional et assistance financière et technique reçue et/ou requise | UN | جيم - المخصصات المالية التي ترصدها العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي والمساعدة المالية والتقنية المتلقتان و/أو المطلوبتان |
Ressources financières allouées par les pays Parties touchés de la région à l'appui de la mise en œuvre du programme d'action régional et assistance financière et technique reçue et requise 68 18 | UN | جيم- المخصصات المالية التي ترصدها البلدان المتأثرة في المنطقة دعماً لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي، والمساعدة المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان 68 19 |
Facilité alimentaire de la Communauté européenne - II : aide alimentaire et assistance financière pour le programme spécial d'aide aux personnes en grande difficulté dans le territoire palestinien occupé | UN | مرفق الأغذية - الجماعة الأوروبية والأونروا - المرحلة الثانية - المعونة الغذائية والإعانات النقدية لصالح برنامج الأونروا لحالات العسر الشديد في الأرض الفلسطينية المحتلة |