"et au mécanisme mondial d" - Traduction Français en Arabe

    • والآلية العالمية
        
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    c) De permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour remplir leur mandat; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) De permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour remplir leur mandat; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    c) De permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour remplir leur mandat; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    19. Demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'améliorer le rapport coût-efficacité et la cohérence de leurs activités en les coordonnant davantage dans le cadre de leur programme de travail commun et conformément à leurs mandats respectifs; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention réuni à sa dixième session voudra peut-être examiner les recommandations formulées dans le présent document, et proposer que la Conférence des Parties demande à sa dixième session au secrétariat et au Mécanisme mondial d'exécuter les améliorations nécessaires en prévision du cycle de présentation de rapports 2012. UN ولعل لجنة لمؤتمر استعراض تنفيذ الاتفاقية تود أن تستعرض، في دورتها العاشرة، التوصيات الواردة في هذه الوثيقة، وتقترح على الأمانة والآلية العالمية إجراء التحسينات اللازمة فيما يتعلق بدورة الإبلاغ لعام 2012؛
    c) De permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour remplir leur mandat; UN (ج) كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما؛
    18. Demande en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'actualiser selon les besoins les directives et les procédures applicables aux contrôles de la qualité des données et de les publier sur le site Web de la Convention ainsi que sur le portail du système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (système PRAIS); UN 18- يطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية تحديث المبادئ التوجيهية وإجراءات فحص نوعية البيانات على النحو المطلوب، ونشرها على الموقع الشبكي للاتفاقية وعلى بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    10. Invite les Parties disposant d'un soutien financier du Fonds pour l'environnement mondial ou d'autres sources à demander également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'aider les Parties à élaborer et mettre en place des systèmes pour faciliter la collecte et la communication de données, y compris sur les questions en rapport avec l'objectif stratégique 4; UN 10- يدعو الأطراف التي يُتاح لها تمويل من مرفق البيئة العالمية أو من مصادر أخرى أن تطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية المساعدة في تطوير وإنشاء نظم لتيسير جمع البيانات والتبليغ، بما يشمل المسائل المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4؛
    De nombreuses Parties ont demandé instamment aux pays développés parties, au FEM et au Mécanisme mondial d'augmenter leurs contributions financières afin de permettre aux pays parties touchés d'améliorer leur système de notification ainsi que leur connaissance et leur utilisation des indicateurs d'impact. UN 79- وحثت أطراف كثيرة البلدان الأطراف المتقدمة، ومرفق البيئة العالمية، والآلية العالمية على زيادة مساهماتها المالية لتمكين البلدان الأطراف المتأثرة من تحسين نظم الإبلاغ لديها وزيادة فهم مؤشرات التأثير واستخدامها.
    b) Donner comme instruction au secrétariat et au Mécanisme mondial d'élaborer, conformément aux recommandations et aux aspects indicatifs décrits dans le présent document, des lignes directrices détaillées pour la présentation de rapports concernant l'objectif stratégique 4, y compris des formulaires et des modèles à incorporer au système PRAIS; UN (ب) الإيعاز إلى الأمانة والآلية العالمية بأن تضعا، عملاً بالتوصيات والجوانب الإرشادية المعروضة في هذه الوثيقة، مبادئ توجيهية مفصلة للإبلاغ عن الهدف الاستراتيجي 4، بما يشمل الصيغ والنماذج الواجب إدراجها في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ؛
    Ils sont établis conformément à des procédures relatives à l'établissement des rapports spécifiques adoptées par la Conférence des Parties et ont pour but, notamment, < < de permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour remplir leur mandat > > . UN وتُعد هذه التقارير وفقاً لإجراءات محددة للإبلاغ اعتمدها مؤتمر الأطراف من أجل جملة أمور منها " كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتهما " ().
    Il devrait en particulier contribuer à l'amélioration des procédures de communication d'informations au titre de la Convention, dénommées guides, qui ont été adoptées par la Conférence des Parties dans sa décision 11/COP.1, notamment pour permettre au Comité de la science et de la technologie et au Mécanisme mondial d'avoir accès aux informations et aux données dont ils ont besoin pour accomplir leur mandat. UN ويتوقع من الآلية العالمية على وجه الخصوص المساهمة في تحسين إجراءات تقديم التقارير في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، المعروفة باسم إرشادات المساعدة، والتي اعتمدها مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 11/م أ-1، ولتحقيق أهداف من بينها كفالة حصول لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية على المعلومات والبيانات اللازمة لاضطلاعهما بولايتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus