"et autres organismes" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرها من مؤسسات منظومة
        
    • وغيرها من الهيئات
        
    • وغيرها من هيئات منظومة
        
    • والهيئات الأخرى
        
    • وسائر مؤسسات منظومة
        
    • والوكالات اﻷخرى
        
    • وغيرها من الوكالات
        
    • وسائر هيئات
        
    • والكيانات الأخرى
        
    • والمنظمات الأخرى
        
    • وغيرها من المؤسسات
        
    • وكيانات أخرى
        
    • وسائر المنظمات
        
    • وهيئات أخرى
        
    • وسائر الهيئات
        
    Notant également avec satisfaction que la Nouvelle-Zélande, ainsi que les institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, collaborent au développement des Tokélaou, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمة التعاونية التي تقدمها نيوزيلندا والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل تنمية توكيلاو،
    Éventuelles recommandations aux institutions d'arbitrage et autres organismes intéressés UN توصيات يمكن توجيهها إلى مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة
    COORDINATION DES POLITIQUES ET ACTIVITÉS DES INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES et autres organismes DES NATIONS UNIES UN تنسيــق سياسـات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    i) Renforçant sa coopération avec les institutions spécialisées, les programmes et autres organismes des Nations Unies travaillant sur des questions ayant qui ont trait au Pacte; ¶ UN `1` تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات الأخرى للأمم المتحدة التي تتناول قضايا ذات صلة بالعهد؛
    Institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Notant avec satisfaction la contribution apportée au développement de certains territoires par les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمة التي قدمتهـا لتنمية بعض الأقاليم الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة،
    Institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    2. Recommande aux institutions spécialisées, commissions régionales et autres organismes des Nations Unies d'étudier quelles contributions ils pourraient apporter, dans leurs enceintes respectives, au succès de l'Année des Nations Unies pour la tolérance; UN ٢ - توصي الوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية، وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تنظر في محافل كل منها في المساهمات التي يمكن أن تقدمها لنجاح سنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛
    Éventuelles recommandations aux institutions d'arbitrage et autres organismes intéressés UN توصيات يمكن توجيهها إلى المؤسسات التحكيمية وغيرها من الهيئات المهتمة
    Les institutions spécialisées et autres organismes susceptibles de faire une contribution de fond aux questions qu’un groupe de travail examine pourront être invités par celui-ci à participer à ses travaux. UN وﻷي فريق عامل أن يدعو، للاسهام في مداولاته، الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التي يمكنها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظر فيها.
    Organismes gouvernementaux et publics et autres organismes officiels à l’échelon national UN الهيئات الحكومية والعمومية وغيرها من الهيئات الرسمية على الصعيد الوطني
    Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies dans les domaines suivants : UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    Coordination des politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies dans les domaines suivants : UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية:
    i) Renforçant sa coopération avec les institutions spécialisées, les programmes et autres organismes des Nations Unies travaillant sur des questions ayant qui ont trait au Pacte; ¶ UN `1` تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات الأخرى للأمم المتحدة التي تتناول قضايا ذات صلة بالعهد؛
    Notant le renforcement de la coopération entre les institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique et ses propres institutions spécialisées, UN وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة،
    Organisations inter-gouvernementales et autres organismes, y compris les organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى بما فــي ذلك المنظمـات غير الحكومية
    Sommes dues par des institutions ou organismes des Nations Unies et autres organismes UN الملاحظة 13: المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات
    XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Organisations intergouvernementales et autres organismes UN المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى
    De fait, même les institutions des Nations Unies et autres organismes apportant une aide humanitaire au peuple palestinien se heurtent à des difficultés considérables du fait des pratiques de la puissance occupante. UN بل إن حتى المساعدة الإنسانية التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى إلى الشعب الفلسطيني تعرضت لإعاقة خطيرة بسبب هذه الممارسات التي تلجأ إليها السلطة المحتلة.
    Les descriptifs de projet seraient présentés aux donateurs, aux fonds pour l'environnement mondial et autres organismes appropriés aux fins de financement. UN وستستخدم ملامح المشاريع للحصول على تمويل من الجهات المانحة والمرافق البيئية العالمية وغيرها من المؤسسات المناسبة.
    Organisations et autres organismes auxquels l'Assemblée générale a octroyé le statut d'observateur à titre permanent UN منظمات وكيانات أخرى منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم:
    Ces tableaux, y compris les barèmes des traitements, sont gérés au Siège, à New York, par le Bureau de la gestion des ressources humaines et seront transmis électroniquement à tous les lieux d’affectation et autres organismes utilisateurs, chaque fois qu’ils auront été actualisés. UN والجداول المرجعية، بما في ذلك جداول المرتبات، التي يحتفظ بها مركزيا في نيويورك مكتب إدارة الموارد البشرية، ستحال بالوسائل الالكترونية إلى جميع مراكز العمل وسائر المنظمات المستخدمة، كلما استكمِلت.
    2. Plusieurs organisations internationales et autres organismes oeuvrent au renforcement de la coopération internationale dans le domaine de l'éco-étiquetage et l'éco-certification. UN ٢- تحاول عدة منظمات دولية وهيئات أخرى تعزيز التعاون الدولي في وضع العلامات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية.
    Le Comité crée des sous-comités de travail pour chaque domaine de coopération choisi, auxquels participent les ministères et autres organismes compétents désignés par les Parties. UN وتشكل اللجنة لجانا فرعية للعمل تتناول كلاً من مجالات التعاون المختارة وتشارك فيها الوزارات وسائر الهيئات المختصة التي يعينها الطرفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus