Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Article 30 Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المادة 30: المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Droits égaux de participation à la culture et aux sports | UN | الحقوق المتساوية في الثقافة والألعاب الرياضية |
Droit de participer aux activités récréatives et aux sports | UN | الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية |
Article 30 Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports 56 | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة 66 |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Ces activités ont été entreprises avec la participation de l'équipe de pays des Nations Unies et le Secrétaire d'État à la jeunesse et aux sports. | UN | ونفذت هذه الأنشطة بمشاركة فريق الأمم المتحدة القطري ووزير الدولة لشؤون الشباب والرياضة |
Le Secrétariat d'État à la jeunesse et aux sports est mieux à même de promouvoir et d'appliquer la politique nationale en faveur de la jeunesse. | UN | ازدادت قدرة وزارة الدولة للشباب والرياضة على تعريف المجتمع بالخطة الوطنية للشباب ولتنفيذها |
Article 30 − Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
- Célébration d'une journée consacrée aux femmes et aux sports à l'occasion de laquelle ont été diffusées les données sur la participation des femmes dans le domaine sportif. | UN | القيام بحملة حول المرأة والرياضة ينشر من خلال الوضع الراهن لتواجد المرأة في المجال الرياضي ومشاركتها فيه. |
La singapourienne délégation était menée par Mme Yu-Foo Yee Shoon, Ministre d'État au développement communautaire, à la jeunesse et aux sports. | UN | وكان الوفد ترأسه السيدة يو - فو يي شون، وزيرة الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية. |
Son but est de promouvoir et d'améliorer la condition de la femme, particulièrement dans les domaines de l'éducation, de la participation à la vie économique, sociale et communautaire et de l'accès à la culture et aux sports. | UN | وهو يرمي إلى تعزيز وتحسين وضع المرأة، ولاسيما في التعليم، والمشاركة الاقتصادية، والانخراط في الشؤون الاجتماعية والمجتمعية، والمشاركة في الثقافة والألعاب الرياضية. |
S'agissant du droit de participer aux activités récréatives et aux sports, les institutions gouvernementales compétentes ont commencé à prendre les mesures règlementaires nécessaires pour donner aux femmes l'occasion de participer aux activités sportives. | UN | أما فيما يتعلق بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية فقد بدأت المؤسسات المسئولة في الدولة باتخاذ الإجراءات النظامية لإتاحة الفرصة للمرأة بالمشاركة الفعالة في الألعاب الرياضية. |
Les traditions culturelles empêchent les filles et les femmes de participer pleinement aux activités de loisirs et aux sports. | UN | 103 - تحد الممارسات الثقافية من مشاركة الفتيات والنساء مشاركة كاملة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية. |
13.4. Participation des femmes aux loisirs et aux sports | UN | 13-4 اشتراك المرأة في الترفيه والألعاب الرياضية |
L'action du gouvernement est centrée sur l'emploi, qui permet une bonne éducation, des soins de santé corrects et l'accès à la culture et aux sports. | UN | وتركز الإجراءات الحكومية على العمل، حيث يؤدي هذا بدوره إلى التعليم الجيد والرعاية الصحية المناسبة وإمكانية الوصول إلى الثقافة والألعاب الرياضية. |