"et aux unités de police" - Traduction Français en Arabe

    • ووحدات الشرطة
        
    • وتشكيلات الشرطة
        
    Le soutien aux contingents militaires et aux unités de police sera fourni après l'expiration des 90 jours de la période d'autosuffisance. UN وسيقدم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة عقب انقضاء فترة الاكتفاء الذاتي البالغة مدتها 90 يوما.
    :: Fourniture de 14,1 millions de litres de carburants et de lubrifiants destinés aux véhicules appartenant à l'ONU, aux contingents et aux unités de police constituées UN :: توريد 14.1 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة والوحدات ووحدات الشرطة المشكلة
    Fourniture de 14,1 millions de litres de carburants et de lubrifiants destinés aux véhicules appartenant à l'ONU, aux contingents et aux unités de police constituées UN توريد 14.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة
    Fourniture de matériels pour le fonctionnement des postes d'observation des Nations Unies et pour les bureaux et locaux destinés aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة
    Elle établira un système stratégique de transmissions dans toute la zone de la Mission, qui bénéficiera aussi bien aux contingents et aux unités de police constituées qu'aux membres des bataillons, et fournira un soutien au quartier général de la force et aux états-majors de secteur. UN وسيُنشئ القسم أيضا اتصالات استراتيجية في جميع أنحاء البعثة، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة نزولا إلى مستوى الكتيبة، وسيدعم القسم مقر القوة، ومقر القطاع، وخلية التحليل المشتركة للبعثة، ومركز العمليات المشتركة في جميع المواقع المنشأة.
    Aux fins d'une efficacité optimale, on combinera un accroissement des moyens du génie militaire et la sous-traitance de la construction de sept camps destinés aux contingents et aux unités de police constituées. UN ولتحقيق أقصى استفادة من هذا الجهد، ستُستخدم القدرة العسكرية الهندسية الإضافية إلى جانب الاستعانة بمصادر خارجية لبناء سبعة مخيمات للوحدات ووحدات الشرطة المشكلة القائمة.
    Des versions provisoires de modules analogues destinés aux experts militaires en mission, aux agents pénitentiaires et aux unités de police constituées ont d'ores et déjà été conçus et testés; ils devraient être diffusés dans tous les États Membres au cours du premier semestre 2011. UN كما تم تطوير واختبار الصيغ الأوَّلية من هذه المواد لأغراض التدريب فيما قبل الانتشار للخبراء العسكريين في البعثات وللعاملين بالمؤسسات الإصلاحية ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في النصف الأول من عام 2011.
    Entretien et remise en état d'emplacements destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de Police des Nations Unies et au personnel civil dans quelque 87 emplacements UN صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومباني شرطة الأمم المتحدة، ومباني الموظفين المدنيين، في حوالي 87 موقعا
    Postes d'observation des Nations Unies et bureaux et logements fournis à titre gracieux par le Gouvernement chypriote aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force (valeur marchande, telle qu'estimée par la Force). UN القيمة السوقية، حسبما قدرتها القوة، لتكلفة نقاط المراقبة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة بدون مقابل إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، ومجمع قيادة القوة
    Fourniture de matériel pour l'entretien des postes d'observation des Nations Unies et pour les bureaux et logements destinés aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة
    L'un des domaines présentant un grand intérêt pour les États Membres est celui des politiques et procédures concernant le matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome, ainsi que l'état du remboursement aux États Membres des frais relatifs aux contingents militaires et aux unités de police constituées. UN وتشمـل الجوانب ذات الأهمية الخاصة للدول الأعضاء السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وحالة السداد للدول الأعضاء مقابل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكـَّـلة.
    :: Entretien et remise en état d'emplacements destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de police des Nations Unies et au personnel civil dans quelque 87 emplacements UN :: صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومباني شرطة الأمم المتحدة، ومباني الموظفين المدنيين، في حوالي 87 موقعا
    Entretien et remise en état d'emplacements destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de police des Nations Unies et de locaux destinés au personnel civil dans quelque 80 emplacements UN صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومباني شرطة الأمم المتحدة، ومباني الموظفين المدنيين في حوالي 80 موقعا
    :: Entretien et remise en état d'emplacements destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de police des Nations Unies et de locaux destinés au personnel civil dans quelque 80 emplacements UN :: صيانــة وإصلاح أماكن الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومباني شرطة الأمم المتحدة، ومباني الموظفين المدنيين، في حوالي 80 موقعا
    Des documents pédagogiques spécialisés pour les membres de la police ont aussi été publiés, et des versions préliminaires de ceux destinés aux experts militaires en mission, aux membres du personnel pénitentiaire et aux unités de police constituées ont été créées et essayées et devraient être distribuées aux États Membres début 2011. UN وعلاوة على ذلك، تم إصدار مواد التدريب المتخصصة لأفراد ضباط الشرطة بينما تم تطوير واختبار الصيغ الأولية من هذه المواد للخبراء العسكريين في البعثات ولموظفي السجون ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في مطلع عام 2011.
    Valeur marchande, telle qu'estimée par la Force, du coût des postes d'observation des Nations Unies et des bureaux et logements fournis à titre gracieux par le Gouvernement chypriote aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN القيمة السوقية، حسبما قدرتها البعثة، لتكلفة نقاط مراقبة الأمم المتحدة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة إلى القوة بدون مقابل بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع مقر القوة
    La composante police de l'ONUCI s'efforce en priorité de fournir un appui, des conseils et un encadrement à la police nationale ivoirienne et aux unités de police mixtes déployées dans l'ancienne zone de confiance, et aux 600 auxiliaires formés par l'ONUCI en 2006 et déployés dans le nord du pays. UN ويركز عنصر الشرطة التابع للعملية على تقديم الدعم والإرشاد والمشورة للشرطة الوطنية الإيفوارية ووحدات الشرطة المختلطة المنشورة في منطقة الثقة السابقة، ولمجموع 600 من عناصر المساعدة الأمنية التابعين للقوات الجديدة، الذين قامت العملية بتدريبهم في عام 2006 قبل نشرهم في الجزء الشمالي من البلد.
    Les versements au titre des dépenses afférentes aux contingents et aux unités de police constituées ainsi qu'au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome sont effectués en tenant compte du fait que chaque mission doit disposer de trois mois de réserve de liquidités. UN 119 - وتسدد المدفوعات عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة وكذلك المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات وبالاكتفاء الذاتي بعد مراعاة الاحتياطي النقدي التشغيلي عن ثلاثة أشهر لكل بعثة من البعثات.
    La Section des services médicaux offre des services de laboratoire au personnel de la Mission et des autres organismes des Nations Unies, aux personnes reconnues comme étant à leur charge, aux observateurs militaires, aux membres de la Police des Nations Unies et aux unités de police constituées. UN 70 - ويوفر قسم الخدمات الطبية الخدمات السريرية والمختبرية لموظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة ومعاليهم المأذون لهم، وللمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    L'ONU est à jour dans le remboursement des dépenses relatives aux contingents et aux unités de police engagées jusqu'en février 2011 au titre des 11 missions concernées. UN ولم تكن هناك متأخّرات في الدفعات المسدّدة نظير تكاليف الجنود ووحدات الشرطة المشكّلة حتى شباط/فبراير 2011 بالنسبة إلى جميع البعثات
    Entretien et remise en état de locaux destinés au personnel militaire et aux unités de police constituées, de locaux destinés au personnel de Police des Nations Unies et aux bureaux de l'ONUCI dans 58 emplacements UN صيانة وإصلاح 58 من المباني بما في ذلك مواقع وحدات الأفراد العسكريين وتشكيلات الشرطة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومكاتب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus