"et blanc" - Traduction Français en Arabe

    • وبيضاء
        
    • وأبيض
        
    • والأسود
        
    • واﻷبيض
        
    • و الأبيض
        
    • الأبيض و
        
    • أبيض و
        
    • ابيض و
        
    • والبيضاء
        
    • و الابيض
        
    • و بيضاء
        
    • بيضاء و
        
    • وابيض
        
    • و أبيض
        
    • باللونين
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc portant les marques de la Bosnie-Herzégovine, qui survolait Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحمل علامات البوسنة والهرسك تحلق فوق زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de l'armée de Bosnie-Herzégovine survolant Zenica. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تابعة لجيش البوسنة والهرسك تحلق فوق زانيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض وعليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type MI-8/HIP frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Si vous voulez être en noir et blanc, le noir et blanc devra être en vous. Open Subtitles اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 bleu et blanc survolant Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ملونة باﻷزرق واﻷبيض وهي تحلق فوق زينيتشا.
    Encore plus magique que Brakebills, c'est comme passer du noir et blanc à la couleur. Open Subtitles أعنى أكثر سحراً من بيركبيلز كالعودة للأسود و الأبيض فى الألوان
    Le personnel de la FORPRONU a repéré, à trois reprises, un hélicoptère bleu et blanc dans les parages de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء في ضواحي زينيتشا في ٣ مناسبات.
    La caméra a pris la plaque d'un pick-up vert et blanc. Open Subtitles التقطت آلة التصوير لوحة السيّارة لشاحنة صغيرة خضراء وبيضاء
    Dites-leur qu'il porte un sac bleu et blanc en bandoulière. Open Subtitles أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه.
    Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 bleu et blanc volant à 20 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, se dirigeant vers le sud. UN إقلاع بطيئة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الجنوب.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge survoler Zenica et atterir. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليهـــا صليب أحمــر وهي تحلق فوق زينيتشا وهي تهبط.
    18. Production d’épreuves en noir et blanc et de négatifs à des fins de reproduction UN توفير طبعات سوداء وبيضاء وأفلام غير محمضة لاستنساخها
    À 10 heures, un drone rouge et blanc a été observé à basse altitude venant de la mer au-dessus du Chatt al-Arab. UN بالساعة 00/10 شوهدت طائرة مسيرة ذات لون أحمر وأبيض بارتفاع واطئ قادمة من جهة البحر فوق شط العرب.
    Le personnel de la FORPRONU a observé à trois reprises un hélicoptère bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui décollait de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا ثلاث مرات.
    Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère bleu et blanc survoler Zenica et tourner autour de la ville. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض وهي تحلق فوق زينيتشا وتطوقها.
    Je veux dire, c'est très simple de voir les choses en noir et blanc là. Open Subtitles أعني، فمن السهل جدا أن نرى الأشياء بالأبيض والأسود في الوقت الحالي.
    C'était en noir et blanc, mais tout était si net. Open Subtitles كان فى الأبيض والأسود ولكنه كان واضح جدا
    Le marlin bleu et blanc de l'Atlantique pourrait être surexploité. UN قد يكون الراموخ اﻷزرق واﻷبيض في المحيط اﻷطلسي مستغلا الى حد اﻹفراط.
    Ce monde séparé en noir et blanc marche peut-être pour toi, mais pour ceux d'entre nous qui n'ont pas de footballeurs Open Subtitles عقلية الأسود و الأبيض هذه قد تنّجح معكِ، لكن بالنسبة لهؤلاء أمثالنا الذين لا يعتمد رزقهم على اللعب كأظهرة
    Sur ce linoleum noir et blanc, avec un motif à chevrons. Open Subtitles وهناك هذا المشمع الأبيض و الأسود على هيئة نمط شيفرون
    Mon tailleur de voyage de noces, en damier noir et blanc, très ajusté. Open Subtitles فستاني يوم عرسي أسود و أبيض و عليه بعض الريش
    Vous m'aviez rebattu les oreilles avec mon t-shirt noir et blanc. Open Subtitles لا اصدق انكم لم تسخروا منه عندما ارتديت قميص لونة ابيض و اسود
    Ses membres sont en gilet noir et blanc. Open Subtitles ابحثوا فقط عن المعاطف السوداء والبيضاء.
    Ni le monde, la chair, ou le diable en personne n'est noir et blanc comme un habit de puritain. Open Subtitles ليس العالم و لا الجسد للشيطان انه مثل البدله لكنها بالاسود و الابيض
    En rouge et blanc... Vous ne l'avez pas vu ? Open Subtitles بسترة ظريفة حمراء و بيضاء استغرب انكم لم تروه
    Femme, caucasienne, 15 ans, pull noir et blanc, jean, chaussures marrons ... dans les environs de Missouri Avenue. Open Subtitles أنثى، بيضاء البشرة، 15 سنة سُترة بيضاء و سوداء سروال "جينز" أزرق، و حذاء بُني "بضواحي جادة "ميزوريّ
    Tout n'est pas noir et blanc, ou facile. Je... Reste loin de moi. Open Subtitles ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني.
    La femme ! A peu près 1m70, brune, avec un jogging bleu et blanc. Open Subtitles طولها حوالى 5 أو 9 أقدام, سوداء الشعر رداء للركض أزرق و أبيض
    Les lanceurs ont été peints en bleu et blanc, sans doute pour les camoufler et les rendre moins repérables pendant leur transport jusqu'à Mombasa. UN وتم دهن جهازي إطلاقهما باللونين الأزرق والأبيض، وذلك في محاولة لإخفاء الغرض الحقيقي منهما ولتقليل خطر كشفهما خلال نقلهما باتجاه مومباسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus