Je suis une très bonne oreille, Et c'est pas comme si je n'avais pas des choses que je voudrais cacher. | Open Subtitles | فأنا مستمعة جيدة وهذا ليس مثل أننى ليس لدى شئ لفعله لا اتمنى أن يعرف الجميع |
Et c'est pas parce que tu es une femme. | Open Subtitles | وهذا ليس بحكم النفسيّة بين الرجل والمرأة. |
Ça fait si longtemps qu'on me questionne sur toi, Et c'est pas facile pour moi, de parler des autres. | Open Subtitles | لقد كنت أجاوب عن اسئلة بخصوصك طوال الايام الماضية وهذا ليس بالسهل علي كما تعلمين أن أتحدث بشأن الأخرين |
Et c'est pas mon premier nouveau dortoir, nouvelles fringues et nouveaux profs. | Open Subtitles | وهذه ليست أول غرفة مهجع جديدة بالنسبة لي ملابس جديدة و معلمون جدد |
Et c'est pas en te prenant la tête devant ce truc. | Open Subtitles | وهي ليست عن طريق الجلوس هنا حتى تصبح كالمخبول. |
Pas trouvée, mais cherchée, et au beau milieu de la nuit Et c'est pas vraiment pareil. | Open Subtitles | انت لم تجدها . ذهبت لتنظر اليها في منتصف الليل وهذا ليس نفس الشيء على الاطلاق |
Et c'est pas nouveau. La moitié des connards au Congrès fait l'enfoiré. | Open Subtitles | وهذا ليس بشيء جديد.نصف الملاعين فى مجلس النواب الأمريكي كذلك |
Et c'est pas de l'opium afghan. C'est de la nourriture. | Open Subtitles | وهذا ليس من الاهداف الافغانية المعتادة في الواقع انه يزرع شي ليأكلة |
Uh, papa, j'ai parlé de ça à mes amis, Et c'est pas un truc. | Open Subtitles | أبي، تحدثت مع أصدقائي عن هذا وهذا ليس شيئاً متداولاً |
La température de la flamme ne s'élève pas au-dessus de 390 degrés Et c'est pas assez chaud pour générer de la fumée surchauffée. | Open Subtitles | حرارة اللهب لا ترتفع فوق الـ390 درجة وهذا ليس حاراً كفاية لتوليد دخان عالي الحرارة جداً. |
Je l'ai toujours été, Et c'est pas grâce à toi ou à ton public de merde. | Open Subtitles | وهذا ليس منك أو من جمهورك البائس المثير للشفقة. |
Et c'est pas une blague. | Open Subtitles | ليست الفكرة في كيف نتدحرج وهذه ليست مزحة |
On est pas à New York, Et c'est pas DeMarco. | Open Subtitles | هذه ليست نيويورك وهذه ليست عمليات القتل غيدو. ونحن نعمل كفريق واحد بالقرب من هنا. |
En espagnol ! Et c'est pas un jeu. | Open Subtitles | بالإسبانية يا نينو بالإسبانية وهذه ليست لعبة |
C'est ma sœur, Et c'est pas une pute, mais moi si. | Open Subtitles | أنت ، هذه أختي وهي ليست عاهرة ، لكن أنا كذلك |
Et c'est pas ma femme, c'est ma future ex-femme. | Open Subtitles | وهي ليست زوجتي قريباً ستكون زوجتي السابقه |
Et c'est pas une décharge. C'est une benne. Ne dites rien à vos amis. | Open Subtitles | وهي ليست منطقة لتفريغ القمامة انها سلة مهملات |
C'est pas moi. Et c'est pas une raison pour canarder. | Open Subtitles | لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس |
Je vois bien l'avenir qu'ils se préparent. Et c'est pas radieux. | Open Subtitles | أستطيع رؤية كيف سيكون مستقبلهما و هو ليس جيد |
Je sais dans quelle équipe tu joues Et c'est pas dans une équipe de base-ball. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف في أي فريق تلعب وهو ليس فريق بيسبول |
Tu chopes le premier venu, Et c'est pas beau à voir. | Open Subtitles | أنت تواعد شخص أقل قيمة منك، والأمر ليس بالجميل. |
D'accord, le camion est pour moi Et c'est pas exactement un catamaran. | Open Subtitles | حسنا , الشاحنة لي وانها ليست في الحقيقة لأجل طوف |
Et c'est pas que tu voulais pas essayer... | Open Subtitles | وليس ذلك بأنك لا تريد محاكمتهم |
Si je ne résoud pas ça d'ici vendredi, l'échec gagne, Et c'est pas acceptable. | Open Subtitles | إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول |
Et c'est pas la première fois que ça arrive. | Open Subtitles | حسناً؟ و هذه ليست المرة التي يحدث فيها هذا الأمر |