"et confidentialité" - Traduction Français en Arabe

    • والسرية
        
    • وسريتها
        
    • وسرّية
        
    Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité. UN ومن ثم ضرورة الحفاظ، عند تناول مواضيع حساسة خلال عمليات الرقابة، على توازن ملائم بين الصراحة والسرية.
    Tous les cadres doivent défendre les principes de transparence, responsabilité et confidentialité et l'esprit d'équipe. UN وكل المديرين مسؤولون عن تعزيز مبادئ الشفافية والمساءلة والسرية وأداء الفريق.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le bureau traitera avec la direction et les personnels en toute indépendance, impartialité et confidentialité. UN إن المكتب، في سياق تأديته مهامه، سيتعاون مع الإدارة والموظفين بروح من الاستقلالية والحياد والسرية.
    Sur la question des relations avec les médias, les participants ont estimé qu'il fallait se soucier davantage de l'équilibre entre transparence et confidentialité. UN وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، اتفق المشاركون على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر لتحقيق توازن بين الشفافية والسرية.
    L'équilibre entre accès à l'information et confidentialité sera probablement un thème important des débats publics sur le développement de l'Internet des objets. UN ويُرجح أن يشكل تحقيق التوازن بين وفرة المعلومات وسريتها عاملاً رئيسياً في النقاش السياساتي الدائر حول تطوير نهج إنترنت الأشياء.
    Référencement, garde permanente et confidentialité concernant la manipulation d'échantillons hors site au laboratoire de l'OIAC UN توثيقُ العينات خارج الموقع وتسلسلُ حفظها وسرّية التعامل معها في مختبر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Mme Sapag ajoute que plusieurs résolutions examinées par la Commission ont abordé la question du lien entre consentement éclairé et confidentialité. UN 23 - وقالت أن عددا من القرارات التي ناقشتها اللجنة تناولت العلاقة بين الموافقة عن علم والسرية.
    Par conséquent, la déléguée du Chili demande au Rapporteur spécial s'il peut informer les délégations du lien entre consentement éclairé et confidentialité. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يعلق على العلاقة بين الموافقة عن علم والسرية.
    Propriété industrielle et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية
    Propriété industrielle et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية
    Restrictions éventuelles liées au copyright et confidentialité UN رابعاً- القيود الممكنة المتعلقة بحقوق التأليف والنشر والسرية
    IV. Restrictions éventuelles liées au copyright et confidentialité UN رابعاً- القيود الممكنة المتعلقة بحقوق التأليف النشر والسرية
    Données et informations propriétaires et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية
    Le protocole additionnel s'est avéré fournir de nouveaux outils de vérification nécessaires et efficaces tout en protégeant les intérêts nationaux légitimes de sécurité et confidentialité. UN وقد ثبت أن البروتوكول الإضافي قد وفر أدوات تحقق إضافية ضرورية وفعالة، مع حماية المصالح الوطنية المشروعة متمثلة في الأمن والسرية.
    Le protocole additionnel s'est avéré fournir de nouveaux outils de vérification nécessaires et efficaces tout en protégeant les intérêts nationaux légitimes de sécurité et confidentialité. UN وقد ثبت أن البروتوكول الإضافي قد وفر أدوات تحقق إضافية ضرورية وفعالة، مع حماية المصالح الوطنية المشروعة متمثلة في الأمن والسرية.
    Données et informations propriétaires et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية
    Données et informations propriétaires et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية
    e) Mettre en place des mécanismes institutionnels permettant aux femmes de signaler, en toute sécurité et confidentialité, les actes de violence dont elles sont victimes; UN )ﻫ( إنشاء آليات مؤسسية حتى تستطيع المرأة من خلالها اﻹبلاغ في جو من اﻷمان والسرية بوقوع أعمال عنف ضدها؛
    b) Industrie chimique et confidentialité dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques : points de vue nationaux (un exposé); UN )ب( الصناعة الكيميائية والسرية في الاتفاقية بشأن اﻷسلحة الكيميائية: وجهات النظر الوطنية، التي قدمت بشأنها ورقة واحدة؛
    Propriété industrielle et confidentialité UN البيانات والمعلومات المتملكة والسرية (24)
    La loi prescrit que les échantillons biologiques sont stockés, conservés, transportés et détruits conformément à l'objet de leur collecte et de leur utilisation, dans le respect de la doctrine et du protocole médicaux, des règles professionnelles et scientifiques spécifiques, tout en garantissant sécurité et confidentialité. UN وينص هذا القانون على وجوب تخزين العينات البيولوجية وحفظها ونقلها وتدميرها وفقا للغرض من جمعها واستخدامها، ووفقا للمبادئ والبروتوكولات الطبية والقواعد المهنية والعلمية المحددة، مع الحفاظ على سلامتها وسريتها.
    6. QDOC/LAB/WI/CS03 Référencement, garde permanente et confidentialité concernant la manipulation UN 6 QDOC/LAB/WI/CS03: توثيقُ العينات خارج الموقع وتسلسلُ حيازتها وسرّية التعامل معها في مختبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus