Organisation de la lutte antiterroriste et coopération entre services de police et ministère public à cette fin | UN | التنظيم والتعاون بين إدارات الشرطة ومكاتب المدعي العام في مكافحة الإرهاب |
Propriété intellectuelle et coopération entre les institutions d'enseignement universitaire et de recherche et les entreprises: le cas du MIT | UN | الملكية الفكرية والتعاون بين المؤسسات الأكاديمية والبحثية والشركات حالة معهد ماساشوستس للتكنولوجيا |
Coordination et coopération entre le Secrétariat, les missions et les équipes de pays des Nations Unies | UN | التنسيق والتعاون بين الأمانة العامة والبعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Elle a ajouté qu'une plus grande harmonisation et coopération entre organismes des Nations Unies permettrait le recrutement de personnel hautement qualifié. | UN | وأضاف أنه يمكن الحصول على موظفين ذوي كفاءة عالية عن طريق زيادة المواءمة والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة. |
Programme de base 4 : création d'institutions et coopération entre les forces de police | UN | البرنامج الأساسي الرابع: بناء المؤسسات والتعاون فيما بين قوات الشرطة المشتركة |
Complémentarité et coopération entre les mécanismes régionaux et sous-régionaux d'intégration | UN | التكامل والتعاون بين آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية |
:: Soutien au niveau régional aux victimes et aux témoins et coopération entre le TPIY, le TPIR et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | :: الدعم الإقليمي للمجني عليهم والشهود والتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون. |
Commission quadripartite et coopération entre les éléments militaires, les forces impartiales et le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion | UN | اللجنة الرباعية والتعاون بين الفصائل العسكرية والقوات المحايدة وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Partenariat et coopération entre les pouvoirs publics et le secteur privé | UN | الشراكة والتعاون بين الحكومة والقطاع الخاص |
Point 3 : Coordination et coopération entre la CNUCED et les organisations internationales compétentes | UN | Page البند ٣: التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية ذات الصلة |
2. Coordination et coopération entre la CNUCED et les | UN | مسألـة التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية المختصة |
Dialogue, entente et coopération entre religions et cultures au service de la paix | UN | الحوار والتفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلام |
Dialogue, entente et coopération entre les religions et les cultures au service de la paix | UN | الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Dialogue, entente et coopération entre religions et cultures au service de la paix | UN | الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
L'Éthiopie estime que ces coordination et coopération entre l'Union africaine et l'ONU sont d'une importance vitale. | UN | وتعتقد إثيوبيا أن التنسيق والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مسألة ذات أهمية حاسمة فعلا. |
Cela permettra également d'instaurer une meilleure coordination et coopération entre les autorités publiques qui interviennent dans les activités liées au commerce. | UN | وهذا من شأنه أيضا أن يفضي إلى تحسين التنسيق والتعاون بين السلطات الحكومية المعنية بالأنشطة المتصلة بالتجارة. |
Dialogue et coopération entre les pays sont renforcés. | UN | والحوار والتعاون فيما بين البلدان يزدادان تعزيزا. |
Elles ont également permis de financer une partie des activités du Greffe : aide aux victimes et aux témoins, Programme de communication et coopération entre les tribunaux internationaux (Tribunal pour la Yougoslavie et Tribunal pour le Rwanda). | UN | وساعدت التبرعات أيضا قلم المحكمة في دعم الضحايا والشهود وبرامج التوعية والتعاون فيما بين المحاكم. |
Au niveau international, les efforts doivent inclure appui, assistance et coopération entre les pays et entre les pays et les organismes des Nations Unies. | UN | وتشمل الجهود على الصعيد الدولي الدعم والمساعدة والتعاون فيما بين البلدان وبين البلدان ومنظومة الأمم المتحدة. |
Coordination et coopération entre les commissions régionales | UN | التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية |
Partenariats, équipe de pays, coordination et coopération entre missions | UN | الشراكات والفريق القطري والتنسيق والتعاون فيما بين البعثات |
Il ne peut y avoir de paix sans compréhension et coopération entre les religions. | UN | لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تفاهم وتعاون بين الأديان. |