Le représentant de l'Ukraine, Vice-Président de la Com-mission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet je résolution A/C.5/56/L.93. | UN | عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/56/L.93. |
Le représentant du Népal, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.77. | UN | عرض ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/56/L.77. |
Le représentant du Canada, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.84. | UN | عرض ممثل كندا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/56/L.84. |
Le représentant de l'Uruguay, Rapporteur de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.68. | UN | وعرض ممثل أوروغواي، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/56/L.68. |
À la 74e séance, le 2 juin, le représentant de Cuba, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents > > (A/C.5/54/L.92) issu de consultations officieuses. | UN | 8 - في الجلسة 74 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنونا " الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/54/L.92)، قدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
Le représentant du Canada, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.91. | UN | عرض ممثل كندا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع القرار A/C.5/56/L.91. |
Le représentant du Canada, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de décision A/C.5/56/L.95. | UN | عرض ممثل كندا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مشروع المقرر A/C.5/56/L.95. |
Le représentant du Portugal, Rapporteur de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل البرتغال، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant du Portugal, Rapporteur de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.94. | UN | عرض ممثل البرتغال، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/55/L.94. |
À la 53e séance, le 19 mars, le représentant de l'Ukraine, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Conditions de voyage par avion > > (A/C.5/56/L.60). | UN | 10 - في الجلسة 53، المعقودة في 19 آذار/مارس، عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنون " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " (A/C.5/56/L.60). |
À la 52e séance, le 15 mars, le représentant de la Suède et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Système intégré de gestion > > (A/C.5/56/L.46). | UN | 6 - في الجلسة 52، المعقودة في 15 آذار/مارس، عرض ممثل السويد ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار معنون " نظام المعلومات الإدارية المتكامل " (A/C.5/56/L. 46). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant de Singapour et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Application des dispositions de la résolution 56/242 > > (A/C.5/56/L.92). | UN | 10 - في الجلسة 60، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، عرض ممثل سنغافورة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا " تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242 " ((A/C.5/56/L.92. |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant de l'Inde et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Le concept de stocks de matériel stratégique et son application > > (A/C.5/56/L.87). | UN | 10 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل الهند ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا " مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه " A/C.5/56/L.87)). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant de l'Inde et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) > > (A/C.5/56/L.76). | UN | 4 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل الهند ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا " تمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا " A/C.5/56/L.76)). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant du Népal, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions > > (A/C.5/56/L.77). | UN | 6 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنونا " التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية " A/C.5/56/L.77)). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant du Canada, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Cas dans lesquels l'Organisation des Nations Unies peut faire valoir des droits à restitution pour non-respect des accords sur le statut des forces ou autres instruments > > (A/C.5/56/L.84). | UN | 8 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنونا " الحالات التي يحق فيها للأمم المتحدة استرداد حق من الحقوق نتيجة لعدم الالتزام باتفاق تحديد مركز القوات أو غيره من الاتفاقات " A/C.5/56/L.84)). |
À la 60e séance, le 17 juin, le représentant du Canada, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de décision intitulé < < Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies > > (A/C.5/56/L.95). | UN | 16 - في الجلسة 60، المعقودة في 17 حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا، نائب الرئيس ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع مقرر معنونا " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " (A/C.5/56/L.95). |
Le représentant de l'Uruguay, Rapporteur de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.82 | UN | وعرض ممثل أوروغواي، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/56/L.82. |
Le représentant de l'Algérie, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.42. | UN | عرض ممثل الجزائر، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/58/L.42. |
Le Représentant du Costa Rica, Vice-Président de la Commis-sion et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente et révise oralement le projet de résolution A/ C.5/52/L.35. | UN | قدم ممثل كوستاريكا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/52/L.35 ونقحه شفويا. |
À la 15e séance, le 26 octobre, le représentant de la Pologne, Rapporteur de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé «Financement des activités découlant de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité : Financement de la Mission d’observation des Nations Unies pour l’Iraq et le Koweït» (A/C.5/54/L.12). | UN | ٤ - في الجلسة الخامسة عشرة المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل بولندا، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنون " تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " )A/C.5/54/L.12(. |