DÉBAT GÉNÉRAL DEUXIÈME OPÉRATION D'EXAMEN et d'évaluation de l'APPLICATION DES | UN | تبادل عام لﻵراء: الاستعراض والتقييم الثانيان لتنفيذ استراتيجيــات نيروبي التطلعيـة للنهـوض بالمرأة حتى |
Le Comité examinerait en outre les plans d'audit et d'évaluation de l'Inspecteur général. | UN | وسيقوم المجلس أيضا باستعراض خطط المفتش العام المتعلقة بمراجعة الحسابات والتقييم. |
Troisième opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement : rapport du Secrétaire général | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثالثة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة: تقرير اﻷمين العام |
Deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثانية بشأن تنفيذ |
DEUXIÈME OPÉRATION D'EXAMEN et d'évaluation de l'APPLICATION DES STRATÉGIES PROSPECTIVES D'ACTION DE NAIROBI POUR LA PROMOTION DE | UN | الاستعراض والتقييم الثانيين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠ |
Mettre en œuvre et affermir le système de suivi et d'évaluation de l'égalité des sexes; | UN | تنفيذ وتوطيد النظام المعني بالرصد والتقييم الجنسانيين؛ |
L'augmentation des ressources requises pour l'exécution du programme B.2 est conforme à l'objectif de gestion visant à renforcer les fonctions de suivi et d'évaluation de l'ONUDI. | UN | وتتوافق الزيادة في الموارد المخصّصة للتقييم مع الهدف الإداري المتمثّل في تعزيز وظيفتي التقدير والتقييم في اليونيدو. |
L'accroissement des ressources nécessaires au programme B.2 va dans le sens de l'objectif de gestion appelant à renforcer les fonctions d'étude et d'évaluation de l'ONUDI. | UN | وتتوافق الزيادة في الموارد المخصصة للتقييم مع الهدف الإداري المتمثل في تعزيز وظيفتي التقدير والتقييم في اليونيدو. |
Simon Wilson, Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique (PSEA) | UN | سايمون ويلسون، من برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم |
Le présent document reprend certaines des conclusions de l'évaluation internationale réalisée en 2002 par le Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique. | UN | وترد في هذه الوثيقة بعض الاستنتاجات من تقييم برنامج الرصد والتقييم القطبي في عام 2002 أثناء صياغة هذه الوثيقة. |
Le présent document reprend certaines des conclusions de l'évaluation internationale réalisée en 2002 par le Programme de surveillance et d'évaluation de l'Arctique. | UN | وترد في هذه الوثيقة بعض الاستنتاجات من تقييم برنامج الرصد والتقييم القطبي في عام 2002 أثناء صياغة هذه الوثيقة. |
Celui-ci constitue la pierre angulaire du cycle de planification des programmes, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation de l'Organisation. | UN | وتشكل الخطة المتوسطة الأجل أساس دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم في الأمم المتحدة. |
Le programme servirait également à appuyer et à orienter d'autres activités de surveillance et d'évaluation de l'environnement entreprises par le Koweït. | UN | كما سيقدم البرنامج دعماً وإرشادا لأنشطة الرصد والتقييم الأخرى المتعلقة بالبيئة التي تضطلع بها الكويت. |
:: Application du plan de suivi et d'évaluation de l'UNICEF : rapport oral | UN | :: تنفيذ خطة اليونيسيف للرصد والتقييم: تقرير شفوي |
Application du plan de suivi et d'évaluation de l'UNICEF : rapport oral | UN | تنفيذ خطة اليونيسيف للرصد والتقييم: تقرير شفوي |
Quatrième opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة |
Quatrième opération d'examen et d'évaluation de l'application | UN | عملية الاستعـراض والتقييم الرابعة لتنفيذ |
et d'évaluation de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement | UN | خيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة |
iii) Mise en place d'un dispositif entièrement opérationnel de suivi et d'évaluation de l'action menée pour concrétiser les priorités du Gouvernement | UN | ' 3` إنشاء إطار لرصد وتقييم مدى تنفيذ أولويات الحكومة وتطبيقه بشكل كامل |
Par la suite, le Sommet mondial pour le développement durable, dans le Plan d'application de Johannesburg, a appelé à la mise en place, d'ici à 2004, dans le cadre de l'ONU, d'un mécanisme de notification et d'évaluation de l'état, présent et futur, du milieu marin. | UN | وعليه، فإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دعا في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى القيام بحلول عام 2004 بإنشاء عملية منتظمة في إطار الأمم المتحدة للإبلاغ العالمي وتقييم حالة البيئة البحرية. |
b) De mettre en place un système efficace de contrôle, de suivi et d'évaluation de l'affectation et de l'emploi des ressources destinées à l'enfance dans tous les secteurs concernés, couvrant l'ensemble du budget, pour donner une indication précise des investissements dont bénéficient les enfants. | UN | (ب) وضع نظام فعال لتتبّع ورصد وتقييم عمليتي تخصيص الموارد للأطفال واستخدامها لصالحهم من جانب جميع القطاعات المعنية في مجمل الميزانية، ومن ثَم، توضيح الاستثمارات التي تعود بالفائدة على الأطفال. |
:: Toutes procédures imposées en matière de communication d'information bancaire, y compris la dénonciation des opérations suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de l'information reçue; | UN | :: الإجراءات المطلوب اتباعها في تقارير المصارف، إن وجدت، بما في ذلك استخدام تقارير المعاملات المشبوهة، وكيفية دراسة وتقييم هذه التقارير. |
L'accent sera notamment mis sur les compétences de suivi et d'évaluation de l'action humanitaire suite aux faiblesses constatées dans plusieurs évaluations et examens. | UN | وسينصب الاهتمام خاصة على كفاءات رصد وتقييم المساعدة الإنسانية، نتيجة لنقاط الضعف الملاحظة في تقييمات واستعراضات متعددة. |