"et de la culture de" - Traduction Français en Arabe

    • وثقافة
        
    • وتعزيز ثقافة
        
    • والثقافة في سانت
        
    • والثقافة المحلية
        
    • مستويات الإدارة العليا ولثقافة
        
    • والثقافة التابعة
        
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Dans cet esprit, le Maroc a créé, en collaboration avec l'UNESCO, dans ses universités, des chaires des droits de l'homme et de la culture de la paix. UN ولذلك الغرض، أنشأت المغرب، بالتعاون مع اليونسكو، كراسي للأستاذية في الجامعة في مجالي حقوق الإنسان وثقافة السلام.
    Renforcement des pratiques et de la culture de la gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'Organisation. UN تحسّن ممارسات وثقافة الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Allocution de M. Denzil Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, Ministre de la sécurité nationale et de l'immigration, Ministre du développent durable et Ministre du tourisme, des sports et de la culture de Saint-Kitts-et-Nevis UN خطاب الأونرابل دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الأمن القومي والهجرة، ووزير التنمية المستدامة ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفيس
    Diffusion de la Convention et de la culture de l'égalité UN ثالثا: نشر المعرفة بالاتفاقية وثقافة المساواة
    III. Diffusion de la Convention et de la culture de l'égalité UN ثالثا: نشر المعرفة بالاتفاقية وثقافة المساواة:
    Le prix vise à stimuler la créativité dans de multiples domaines, ce qui contribue au développement de la réflexion et de la culture de l'enfant. UN تهدف الجائزة إلى تحفيز الإبداع في مجالات متعددة مما يساهم في تنمية فكر وثقافة الطفل.
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    M. Denzil Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, Ministre de la sécurité nationale et de l'immigration, Ministre du développement durable et Ministre du tourisme, des sports et de la culture de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté à la tribune. UN اصطحب الأونرابل دينزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الأمن القومي والهجرة، ووزير التنمية المستدامة ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفيس إلى المنصة.
    M. Denzil Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, Ministre de la sécurité nationale et de l'immigration, Ministre du développement durable et Ministre du tourisme, des sports et de la culture de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. UN اصطُحب الأونرابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية، ووزير الأمن الوطني والهجرة، ووزير التنمية المستدامة، ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفيس، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Denzil Douglas, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, Ministre de la sécurité nationale et de l'immigration, Ministre du développement durable et Ministre du tourisme, des sports et de la culture de Saint-Kitts-et-Nevis UN كلمة معالي الأونرابل دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ووزير الأمن القومي والهجرة، ووزير التنمية المستدامة، ووزير السياحة والرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفس
    Il s'agit de créer ensemble et de partager ses connaissances, dans le respect du contexte local et des valeurs et de la culture de chacun. UN وهو يحترم السياق المحلي والقيم المحلية والثقافة المحلية.
    L'Inspecteur pense qu'il s'agit d'un indicateur de l'opinion qu'a le personnel du climat au sommet et de la culture de la responsabilité (ou des carences de celle-ci) chez leurs supérieurs. UN ويعتقد المفتش أن هذا مؤشر على تصور الموظفين لما يحدث على مستويات الإدارة العليا ولثقافة مساءلة (أو عدم مساءلة) كبار مديريهم.
    Membre du Bureau et de la Commission de l'éducation et de la culture de l'Assemblée nationale constituante UN :: عضوة في المكتب الوطني التأسيسي وعضوة في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus