"et de la planification du" - Traduction Français en Arabe

    • والتخطيط في
        
    • والتخطيط التابعة
        
    • الإنمائية والتخطيط
        
    Source: Direction des Études et de la planification du Ministère de l'Enseignement Primaire et Secondaire, 2006. UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، 2006.
    Source: DEP/MEPSA (Direction des études et de la planification du Ministère de l'Enseignement Primaire, Secondaire Chargé de l'Alphabétisation) UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، المكلفة بمحو الأمية.
    Des représentants des ministères de l'environnement, des finances et de la planification du Bangladesh, de l'Inde, de l'Indonésie, des Philippines, du Sri Lanka et du Viet Nam y ont pris part. UN وشارك فيها ممثلون من وزارات البيئة، والمالية والتخطيط في بنغلاديش، والهند، وإندونيسيا، والفلبين، وسيري لانكا وفيتنام.
    Le Comité des politiques et de la planification du FNUAP a examiné les conclusions auxquelles étaient parvenus les auteurs de l'évaluation thématique et a approuvé leurs recommandations. UN وقد قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم المواضيعي وأيدت توصياته.
    Pour faire face à ces problèmes, le Comité des politiques et de la planification du Fonds s'est penché sur des directives révisées relatives aux contrats de sous-traitance et aux subventions et procède à l'élaboration d'un nouveau projet qui sera soumis à examen et approbation. UN وقامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن عقود الباطن والمنح ويجري حاليا إعداد مسودة أخرى لمناقشتها والموافقة عليها.
    Son Excellence M. Abdelhamid Aouad, Ministre des prévisions économiques et de la planification du Maroc. UN سعادة السيد عبد الحميد عواد، وزير التوقعات الاقتصادية والتخطيط في المغرب.
    Son Excellence M. Abdelhamid Aouad, Ministre des prévisions économiques et de la planification du Maroc. UN سعادة السيد عبد الحميد عواد، وزير التوقعات الاقتصادية والتخطيط في المغرب.
    Son Excellence Mme Myrna Pitt, Présidente, Autorité centrale du logement et de la planification du Gu-yana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    Son Excellence Mme Myrna Pitt, Présidente, Autorité centrale du logement et de la planification du Guyana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    7.14 Le Bureau des politiques et de la planification du développement est chargé de l'exécution du sous-programme. La stratégie privilégiera : UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    7.14 Le Bureau des politiques et de la planification du développement est chargé de l'exécution du sous-programme. La stratégie privilégiera : UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    Les chefs d'équipe se sont réunis pendant deux jours afin de faire la synthèse des questions qui seront intégrées dans un rapport global, lequel sera examiné par le Comité des politiques et de la planification du FNUAP au printemps 1999. UN وعقد اجتماع لمدة يومين لرؤساء فرق الدراسات القطرية لتجميع المسائل التي يجب إدراجها في التقرير العام، والتي ستقوم باستعراضها لجنة السياسات والتخطيط في ربيع ١٩٩٩.
    Mécanisme de transfert des cartes de rationnement des personnes installées ou déplacées de force et souhaitant retourner dans leur région d'origine, en collaboration avec la direction chargée des rationnements et de la planification du Ministère du commerce; UN إعداد آلية لنقل البطاقات التموينية للوافدين والمرحلين الراغبين بالعودة إلى مناطقهم الأصلية السابقة وبالتنسيق مع دائرة التموين والتخطيط في وزارة التجارة؛
    Dans le cadre du secrétariat de l'OMI, le bureau des politiques et de la planification du cabinet du Secrétaire général conduit la gestion globale des risques, avec l'appui de la division administrative et du service de contrôle interne. UN وضمن أمانة المنظمة، تتولى وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام قيادة عملية تنفيذ إدارة مخاطر المؤسسية، وتدعمها في ذلك الشعبة الإدارية ودائرة الرقابة الداخلية.
    31. Son Excellence M. M. Saifur Rahman, Ministre des finances et de la planification du Bangladesh UN 31 - معالي السيد سيف الرحمن، وزير المالية والتخطيط في بنغلاديش
    31. Son Excellence M. M. Saifur Rahman, Ministre des finances et de la planification du Bangladesh UN 31 - معالي السيد سيف الرحمن، وزير المالية والتخطيط في بنغلاديش
    Des affectations d'agents appartenant au Bureau du Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda au Bureau du Procureur du Mécanisme ont été pilotées par le Bureau du Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda et finalisées par la Section des ressources humaines et de la planification du Tribunal pénal international pour le Rwanda, dans le cadre du système dit des < < transferts latéraux > > . UN وقد أديرت عمليات النقل الموازي من مكتب المدعي العام لمحكمة رواندا إلى مكتب المدعي العام للآلية بواسطة مكتب المدعي العام لرواندا وتم تجهيزها بواسطة قسم الموارد البشرية والتخطيط في محكمة رواندا.
    Dans le cadre du secrétariat de l'OMI, le bureau des politiques et de la planification du cabinet du Secrétaire général conduit la gestion globale des risques, avec l'appui de la division administrative et du service de contrôle interne. UN وضمن أمانة المنظمة، تتولى وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام قيادة عملية تنفيذ إدارة مخاطر المؤسسية، وتدعمها في ذلك الشعبة الإدارية ودائرة الرقابة الداخلية.
    54. Après examen des résultats de l'évaluation, le Comité des politiques et de la planification du FNUAP a décidé qu'un grand nombre de recommandations devaient être prises en compte dans les programmes du Fonds. UN ٥٤ - وقامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم، وقررت أن يؤخذ العديد من توصياته بعين الاعتبار في عمليات الصندوق.
    Le Comité des politiques et de la planification du FNUAP a réexaminé le 15 novembre 1994 la politique pratiquée quant à la fourniture de contraceptifs de marque et il est convenu que, dans ce domaine, les questions médicales et la préférence des utilisateurs devaient être prises en considération aussi bien que les facteurs de coût. UN فـي ١٥ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض السياسة المتعلقة بالمنتجات ذات الاسـم التجـاري المعروف واتفقـت على أنه فـي هــذا المجال من المشتريات، ينبغي أن تحظى الجوانب الطبية وأفضليات المستعملين بنفــس القـدر من الاعتبار الذي تحظى بــه عوامـل الكلفــة.
    L'OIM encourage la communauté internationale à faire des migrations l'un des éléments devant systématiquement faire partie intégrante des politiques et de la planification du développement. UN وشجعت المنظمة الدولية للهجرة المجتمع الدولي على جعل الهجرة أحد العناصر الثابتة في السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus