"et des membres de la police" - Traduction Français en Arabe

    • وأفراد الشرطة
        
    • وأفراد شرطة
        
    • وضباط الشرطة
        
    • وضباط شرطة
        
    La MINUS a également organisé des ateliers de formation à l'intention des anciens combattants et des membres de la police locale à Juba, Khartoum et Rumbek. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمقاتلين السابقين وأفراد الشرطة المجتمعية في جوبا والخرطوم ورمبيك.
    Les dossiers médicaux des observateurs militaires et des membres de la police civile chargés du maintien de la paix sont traités par voie électronique et archivés dans le système de stockage numérique. UN تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً
    Le montant a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. UN ويحسب التقدير على أساس ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات وأفراد الشرطة المدنية.
    Des observateurs militaires et des membres de la police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    Les autorités locales et des membres de la police ont indiqué au Groupe d’experts qu’en dépit des efforts UN أبلغت السلطات المحلية وضباط الشرطة الفريق أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الحكومة لدمج أفراد الشرطة
    L'augmentation du nombre de personnes ayant suivi la formation tient à la relève des contingents et des membres de la police des Nations Unies qui a eu lieu. UN وتعزى الزيادة في عدد المتدربين من البعثة إلى تناوب الوحدات وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Les dossiers médicaux des observateurs militaires et des membres de la police civile chargés du maintien de la paix sont traités par voie électronique et archivés dans le système de stockage numérique. UN تمت المعالجة الإلكترونية والتخزين الرقمي للسجلات الطبية للمراقين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لحفظ السلام
    Le montant total a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. UN ويحسب تقدير التكاليف على أساس ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات وأفراد الشرطة المدنية.
    En collaboration avec le programme allemand de coopération au service du développement, elle a organisé des ateliers rassemblant des magistrats et des membres de la police judiciaire en vue de déterminer comment améliorer leur communication mutuelle. UN ونظمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتنسيق مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، حلقات عمل تجمع بين القضاة وأفراد الشرطة القضائية وتهدف إلى الوقوف على أساليب تحسين الاتصال فيما بينهم.
    Transfert dans le système de stockage numérique et traitement électronique des dossiers des examens médicaux des observateurs militaires du maintien de la paix et des membres de la police civile UN تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    La diminution des dépenses au titre de la rubrique Militaires et personnel de police s'explique par le coût inférieur aux prévisions de la relève des contingents et des membres de la police des Nations Unies. UN وقد نجم الانخفاض في الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد الوحدات العسكرية وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Transfert dans le système de stockage numérique et traitement électronique des dossiers des examens médicaux des observateurs militaires et des membres de la police civile chargés du maintien de la paix UN تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    :: Transfert dans le système de stockage numérique et traitement électronique des dossiers des examens médicaux des observateurs militaires du maintien de la paix et des membres de la police civile UN :: تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    Les cours de sensibilisation aux spécificités hommes-femmes font toujours partie intégrante du programme d'entrée en fonction du nouveau personnel militaire et civil et des membres de la police civile. UN ولا يزال التثقيف بجوانب الحساسيات الجنسانية يمثل جانبا منتظما من البرامج التدريبية المقدمة إلى الموظفين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الجدد في البعثة.
    Des contingents, des observateurs militaires et des membres de la police civile ont été déployés dans plus de 22 endroits répartis sur toute la zone de la Mission. UN وقد تم نشر القوات التابعة للوحدات والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في أكثر من 22 موقعا في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Un certain nombre de délégations ont accueilli favorablement l'élaboration d'une politique de formation intégrée, la coordination de la formation à l'intention des militaires, des civils et des membres de la police civile et la mise au point de modules génériques et de cellules de formation pour les missions. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بوضع سياسة تدريبية متكاملة، وبتنسيق تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين، وبوضع وحدات تدريبية معيارية وكذا بخلايا تدريب البعثات.
    Un certain nombre de délégations ont accueilli favorablement l'élaboration d'une politique de formation intégrée, la coordination de la formation à l'intention des militaires, des civils et des membres de la police civile et la mise au point de modules génériques et de cellules de formation pour les missions. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بوضع سياسة تدريبية متكاملة، وبتنسيق تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين، وبوضع وحدات تدريبية معيارية وكذا بخلايا تدريب البعثات.
    Des observateurs militaires et des membres de la police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    Des observateurs militaires et des membres de la police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    Le Haut Commissariat organise également des activités de formation à l'intention des fonctionnaires, notamment des juges militaires et des membres de la police judiciaire ainsi que des représentants de diverses associations professionnelles. UN كما ينظم المكتب أنشطة تدريبية للموظفين المدنيين، بمن فيهم القضاة العسكريين، وضباط الشرطة القضائية ومختلف الجمعيات المهنية.
    Pour assurer cette liaison, il faudrait placer quelques observateurs militaires des Nations Unies et des membres de la police civile, en sus du personnel civil, dans les bureaux locaux dans le Darfour. UN وستشمل الاتصالات نشر أفراد في المكاتب الميدانية في دارفور من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وضباط الشرطة المدنية إضافة إلى أفراد من الموظفين المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus